3.1 | ബസാറില്/ ചന്തയില് (बसाऱिल्/ चन्तयिल्) | बाज़ार में (ബാജാര് മേം) In Bazar |
കടയിലെ പൊതുവായ അന്വേഷണം (कटयिलॆ पॊतुवाय अन्वॆषणं) | दुकान में सामान्य पूछताछ (ദൂകാന് മേം സാമാന്യ പൂഛ്താഛ്) General enquiries at the shop |
റെഡിമെയ്ഡ് തുണിക്കട എവിടെയാണ്?/ ഉപയോഗിക്കാന് തയ്യാറായ വസ്ത്രം ലഭിക്കുന്ന കട എവിടെയാണ്) (रेडिमॆय्ड तुणिक्कट/ उपयोगिक्कान् तय्याऱाय वस्त्रं लभिक्कुऩ्ऩ कट ऎविटॆयाण्) | रेडीमेड कपड़ों की दुकान कहां है? (റെഡിമേഡ് കപഡോം കീ ദൂകാന് കഹാം ഹേ) Where is the readymade garment store? |
എനിക്ക് ഒരു ഷര്ട്ട് വാങ്ങിക്കണം. (ऎनिक्क् ऒरु षर्ट्ट वांड़्ङिक्कणं) | मुझे एक कमीज़ खरीदनी है। (മുഝെ ഏക് കമീജ് ഖരീദ്നീ ഹേ) I want to buy a shirt. |
ഇതിന് വിലയെത്രയാണ്? (इतिन् विलयॆत्रयाण्) | इसका दाम क्या है? (ഇസ്കാ ദാം ക്യാ ഹേ) How much does this cost? |
വില കുറഞ്ഞത് കാണിക്കൂ. (विल कुऱञ्ञत् काणिक्कू) | आप कोई सस्ती चीज़ दिखाएंगे। (ആപ് കോയി സസ്തീ ചീജ് ദിഖായേംഗേ) Do you have something less expensive? |
ദയവായി ബില് തരൂ. (दयवायि बिल् तरू) | कृपया बिल दीजिए। (കൃപയാ ബില് ദീജിയേ) Please, may I have the bill? |
പൈസ എവിടെയാണ് അടക്കേണ്ടത്? (पैस ऎविटॆयाण् अटक्केण्डत्) | पैसे कहां देने होंगे? (പൈസേ കഹാം ദേനേ ഹോംഗേ) Where do I pay? |
നിങ്ങളുടെ കയ്യില് നൂറുരൂപക്ക് ചില്ലറ ഉണ്ടോ? (निङ्ङळुटॆ कय्यिल् नूऱु रूपक्क् चिल्लऱ उण्डो) | आपके पास सौ रुपए की रेज़गारी होगी? (ആപ്കേ പാസ് സൗ രൂപയേ കീ രേജഗാരീ ഹോഗീ) Do you have change for a hundred rupee note? |
സിഗരറ്റ് കിട്ടുമോ? (सिगऱट्ट किट्टुमो) | क्या आपके यहाँ सिगरेट मिलेगी? (ക്യാ ആപ്കേ യഹാം സിഗരേട് മിലേഗീ) Do you sell cigarettes? |
ഇതിന് വില കുറച്ചുതരുമോ? (इतिन् विल कुऱच्चु तरुमो) | क्या आप इन चीज़ों पर कुछ छूट देते हैं? (ക്യാ ആപ് ഇന് ചീജോം പര് കുഛ് ഛൂട് ദേത്തേ ഹൈം) Do you allow some rebate on these items? |
ഇത് പൊതിഞ്ഞു തരൂ. (इत् पॊतिञ्ञु तरू) | इन चीज़ों को पैक कर दीजिए। (ഇന് ചീജോംകോ പൈക്ക് കര് ദീജിയേ) Please get these things packed. |
ആഭരണ കടകള് ഏത് വഴിയിലാണ്? (आभरण कटकळ् ऎत वष़ियिलाण्) | जौहरी की दुकानें किस तरफ़ है? (ജൌഹരീ കീ ദൂകാനേം കിസ് തരഫ് ഹേ) Which way are the jewellery shops? |
തുണിക്കടയില് (तुणिक्कटयिल्) | कपड़े की दुकान पर (കപഡേ കീ ദൂകാന് പര്) At a cloth store |
സാരിയുടെ വീതി എത്രയാണ്? (सारियुटॆ वीति ऎत्रयाण्) | साड़ी का अर्ज कितना है? (സാഡീ കാ അര്ജ് കിത്നാ ഹേ) What is the width of this saree? |
സാരി എത്ര മീറ്ററാണ്? (सारि ऎत्र मीऱ्ऱऱाण्) | साड़ी कितने मीटर है? (സാഡീ കിതനേ മീറ്റര് ഹേ) How many metres is this saree? |
സാരിയുടെ കൂടെ ബ്ലൌസ്പീസ് ഉണ്ടോ? (सारियुटॆ कूटॆ ब्लाउस पीस उण्डो) | क्या साड़ी के साथ ब्लाउज पीस भी है ? (ക്യാ സാഡീ കേ സാഥ് ബ്ലൌസ്പീസ് ഭീ ഹേ) Is there a blouse piece with saree? |
ഈ തുണി ഒരു മീറ്ററിന് എത്ര വിലയാകും (ई तुणि ओरु मीट्टऱिन् एत्र विलयाकुं) | यह कपड़ा कैसे है? (യഹ് കപഡാ കൈസേ ഹേ) How much a meter is this material? |
വിലകുറവുള്ള തുണി കാണിക്കൂ. (विल कुऱवुळ्ळ तुणि काणिक्कू) | इससे कुछ हल्का कपड़ा दिखाइए। (ഇസ്-സേ കുഛ് ഹല്കാ കപഡാ ദിഖായിയേ) Please show me something less expensive. |
കുറേക്കൂടി നല്ല ഇനം കാണിക്കൂ. (कुऱेक्कूटि ऩल्ल इनं काणिक्कू) | इससे कुछ और बढ़िया चीज़ दिखाइए। (ഇസ്-സേ കുഛ് ബഢിയാ ചീജ് ദിഖായിയേ) I would like to see a better quality. |
എനിക്ക് ഷര്ട്ടിന് എത്ര തുണി വേണം? (ऎनिक्क् षर्टिन् ऎत्र तुणि वेणं) | मेरी कमीज़ में कितना कपड़ा लगेगा? (മേരീ കമീജ് മേം കിതനാ കപഡാ ലഗേഗാ) How much fabric will I need for a shirt? |
തുണിയുടെ നിറം മങ്ങില്ലല്ലോ? (तुणियुटॆ निऱं मङ्ङिल्लल्लो) | कपड़े का रंग पक्का है न? (കപഡേ കാ രംഗ് പക്കാ ഹേ ന) Is the colour fast? |
അലക്കുമ്പോള് തുണി ചുരുങ്ങില്ലല്ലോ? (अलक्कुंपोळ् तुणि चुरुङङिल्लल्लो) | कपडा धुलाई में सिकुड तो नहीं जाएगा? (കപഡാ ധുലായീ മേം സികുഡ് തോ നഹീം ജായേഗാ) I hope the fabric won’t shrink in the wash. |
വേറെ നിറത്തിലുള്ളത് കാണിക്കൂ. (वेऱॆ नि़ऱत्तिलुळ्ळत् काणिक्कू) | कुछ और रंग दिखाएंगे। (കുഛ് ഔര് രംഗ് ദിഖായേംഗേ) Will you show me some more shades? |
ഇത് ചേരുന്നില്ല. (इत चेरुऩ्ऩिल्ल) | यह मैच नहीं करता। (യഹ് മൈച് നഹീം കര്താ) This doesn’t match. |
ഇത് ഏത് മില്ലില് നിര്മ്മിച്ച/ ബ്രാന്ഡ് തുണിത്തരമാണ്? (इत ऎत मिल्लिल निर्मिच्च/ ब्राण्ड तुणित्तरमाण्) | यह किस मिल का कपडा है? (യഹ് കിസ് മില് കാ കപഡാ ഹേ) Which mill-brand is this? |
ഇതില് കിഴിവ് ഇല്ലേ? (इतिल किष़िव् इल्ले) | क्या इस पर कोई छूट है ? (ക്യാ ഇസ് പര് കോയി ഛൂട് ഹേ) Is there any discount on this? |
പലചരക്ക് കടയില് (पलचरक्क् कटयिल्) | पंसारी की दुकान पर (പന്സാരീ കീ ദൂകാന് പര്) At the grocer’s shop |
എനിക്ക് രണ്ട് കിലോ അരി/ അരിപ്പൊടി തരൂ. (ऎनिक्क् रण्ड किलो अरि/ अरिप्पॊटि तरू) | मुझे दो किलो चावल/ आटा दे दीजिए। (മുഝേ ദോ കിലോ ചാവല്/ ആടാ ദീജിയേ) Please give me 2 kilos of rice/ flour. |
ഒരു കിലോയുടെ സസ്യഎണ്ണയുടെ ടിന്നിന് എത്ര രൂപയാകും? (ऒरु किलोयुटॆ सस्य एण्णयुटॆ टिन्निन् ऎत्र रूपयाकुं) | एक किलो वनस्पति तेल का डिब्बा कितने में मिलेगा? (ഏക് കിലോ വനസ്പതി തേല് കാ ഡിബ്ബാ കിതനേ മേം മിലേഗാ) How much is a one-kilo tin of Vegetable oil? |
എനിക്ക് അരക്കിലോ കടുകെണ്ണ/ വെളിച്ചെണ്ണ വേണം. (ऎनिक्क अरक्किलो कटुकॆण्ण/ वेळिच्चेण्ण वेणं) | मुझे आधा किलो सरसों का तेल/ नारियल का तेल चाहिए। (മുഝേ ആധാ കിലോ സര്സോം കാ തേല്/ നാരിയല് കാ തേല് ചാഹിയേ) I want half a kilo of mustard/ coconut oil. |
പഞ്ചസാരക്ക് എന്ത് വിലയാണ്? (पञ्चसारक्क् ऎन्द् विलयाण्) | चीनी क्या भाव है? (ചീനീ കാ ക്യാ ഭാവ് ഹേ) What’s the price of sugar? |
താങ്കളുടെ കയ്യില് തീപ്പെട്ടി ഉണ്ടോ? (ताङ्कळुटॆ कय्यिल् तीप्पेट्टि उन्ड़ो) | क्या आपके यहां माचिस है? (ക്യാ ആപ്കേ യഹാം മാചിസ് ഹേ) Do you sell match-boxes? |
താങ്കളുടെ കയ്യില് തുണി കഴുകാനുള്ള സോപ്പ് ഉണ്ടോ? (ताङ्कलुटॆ कय्यिल् तुणि कष़ुकानुळ्ळ सोप्प् उन्ड़ो) | क्या आपके पास कपडा धोने का साबुन है? (ക്യാ ആപ്കേ പാസ് കപഡാ ധോനേ കാ സാബുന് ഹേ) Do you have washing soap? |
ദയവായി ഈ സാധനങ്ങള് സഞ്ചിയില് ഇടൂ. (दयवायि ई साधनड़्ड़ळ् सञ्चियिल् इटू) | जरा इन चीज़ों को थैले में डाल दें। (ജരാ ഇന് ചീജോം കോ ഥൈലേ മേം ഡാല് ദേം) Please put these things in the bag. |
നിങ്ങള്ക്ക് മുഴുവന് സാധനങ്ങളും ഈ മേല്വിലാസത്തില് എത്തിക്കാന് പറ്റുമോ? (निङ्ङळ्क्क् मुष़ुवन् साधनड़ङळुं ई मेलविलासत्तिल् ऎत्तिक्कान् पट्टुमो) | क्या आप यह सारा सामान इस पते पर पहु्ंचा सकेंगे? (ക്യാ ആപ് സാരാ സാമാന് ഇസ് പതേ പര് പഹൂംചാ സകേംഗേ) Can you send all these things to this address? |
ഇതിലും വലിയ പാക്കറ്റ് കാണിക്കൂ. (इतिलुं वलिय पाक्कऱ्ऱ् काणिक्कू) | इससे बड़ा डिब्बा बताइए। (ഇസ്-സേ ബഡാ ഡിബ്ബാ ബതായിയേ) Show me a bigger pack. |
ഈ പൊതിയുടെ ഭാരമെന്താണ്? (ई पॊतियुटॆ भारमॆन्ताण्) | इस पैकेट का वजन क्या है? (ഇസ് പൈക്കേട് കാ വജന് ക്യാ ഹേ) What’s the weight of this packet? |
തയ്യല് കടയില് (तय्यल् कटयिल्) | दर्जी की दुकान पर (ദര്ജീ കീ ദുകാന് പര്) At the Tailor’s shop |
എനിക്ക് ഒരു ജാക്കറ്റ് തയ്കണം. (ऎनिक्क् ओरु जाक्कऱ्ऱ् तय्क्कणम्) | मैं एक जैकेट सिलवाना चाहता (चाहती) हूं। (മേം ഏക് ജാകേറ്റ് സില്വാനാ ചാഹ്താ/ ചാഹ്തീ ഹൂം) I would like to get a jacket stitched. |
എന്റെ അളവെടുക്കൂ. (ऎन्ऱ्ऱॆ अळवॆटुक्कू) | मेरा नाप ले लीजिए। (മേരാ നാപ് ലേ ലീജിയേ) Please take my measurements. |
ഡ്രസ് എപ്പോള് തുന്നിത്തീരും? (ड्रस ऎप्पोळ् तुऩ्ऩित्तीरुं) | कपड़े कब तक सिल जाएंगे ? (കപഡേ കബ് തക് സില് ജായേംഗെ) When will the clothes be ready? |
കോട്ട്/ ബ്ലൌസ് അയഞ്ഞതാക്കണം/ ഇറുക്കണം. (कोट्ट/ ब्ळौस् अयञ्ञताक्कणं/ इऱुक्कणं) | कोट/ ब्लाउज थोडा ढीला/ चुस्त कर दीजिए। (കോട്/ ബ്ലൌജ് ഥോഡാ ഢീലാ/ ചുസ്ത് കര് ദീജിയേ) Please make the coat/ blouse a little loose/ tight. |
പാന്റ് അരയില് ഇറുകിയതാണ്. (पाऩ्ऱ्ऱ अरयिल् इऱुकियताण्) | पैंट कमर पर बहुत तंग है। (പൈന്ട് കമര് പര് ബഹുത് തംഗ് ഹേ) These trousers are too tight around the waist |
പാന്റിന്റെ കീഴ്ഭാഗം പതിനാറ് ഇഞ്ച് വേണം. (पाऩ्ऱ्ऱिन्ऱॆ कीष़्भागम् पतिऩाऱ् इञ्च् वेणं) | पैंट की मोरी सोलह इंच रखिए। (പൈന്ട് കീ മോരീ സോലഹ് ഇഞ്ച് രഖിയേ) I want the trouser bottom to be sixteen inches. |
ഡ്രസ്സിന്റെ തോള് ഭാഗം തൂങ്ങിപ്പോയി. (ड्रसिऩ्ऱॆ तोळ् भागं तूड़्ड़िप्पोयि) | कंधे पर झोल आ रहा है। (കംധെ പര് ഝോല് ആ രഹാ ഹേ) The shoulder is sagging. |
തയ്ക്കുമ്പോള് തയ്യല് തുമ്പ് കൂടുതല് വെക്കണം. (तय्क्कुम्पोळ् तय्यल् तुम्प् कूटुतल् वॆक्कणम्) | सिलाई में काफ़ी दबाव रखिए। (സിലായീ മേം കാഫീ ദബാവ് രഖിയേ) Please take in extra material at the seams for letting out. |
ബട്ടണ് തുന്നിച്ചേര്ക്കണം. (बट्टण् तुन्निच्चेरक्कणं) | बटन टाँक दीजिए। (ബട്ടണ് ടാംക് ദീജിയേ) Please stitch the buttons. |
ബട്ടണ് ഹോള് വലുതാണ്. (बट्टण् होळ् वलुताण्) | काज ढीले हैं। (കാജ് ഢീലേ ഹൈം) The button-holes are loose. |
കുര്ത്ത തയ്യാറാണോ? (कुर्त्ता तय्याराणो) | क्या कुर्ता तैयार है? (ക്യാ കുര്ത്താ തയ്യാര് ഹേ) Is the kurta ready? |
സൂട്ട് തുന്നാന്/ തയ്കാന് എത്ര രൂപയാകും? (सूट्ट् तुऩ्ऩान्/ तय्क्कान् ऎत्र रूपयाकुं) | सूट की सिलाई का कितना है? (സൂട്ട് കീ സിലായീ കാ കിതനാ ഹേ) What are your stitching charges for a suit? |
ഡ്രൈക്ലീനിങ്ങ് കടയില് (ड्राईक्लीनिड़्ङ् कटयिल्) | ड्राईक्लीनर की दुकान पर (ഡ്രൈക്ലീനര് കീ ദുകാന് പര്) At the Drycleaner’s shop |
സില്ക്ക്/ പട്ട് ഷര്ട്ട് ക്ലീന് ചെയ്യാന് എത്രയാകും? (सिल्क्क्/ पट्ट षर्ट्ट् क्ळीन् चॆय्याऩ् ऎत्रयाकुं) | रेशमी कमीज़ की धुलाई के लिए क्या होगी? (രേശമീ കമീജ് കീ ധുലായീ കേ ലിയെ ക്യാ ഹോഗീ) How much does it cost to clean a silk shirt? |
സ്വെറ്ററിന്റെ സ്ലീവ് ഡാര്ണ് ചെയ്യണം. (स्वेऱ्ऱऱिन्ऱॆ स्लीव् डार्न् चेय्यणं) | स्वेटर की आस्तीन रफू करनी है। (സ്വെറ്റര് കീ ആസ്തീന് രഫൂ കര്നീ ഹേ) The sleeve of the sweater has to be darned. |
തുണി നാളെ കിട്ടുമോ? (तुणि नाळे किट्टुमो) | क्या कपड़े कल मिल जाएंगे? (ക്യാ കപഡേ കല് മില് ജായേംഗേ) Will I be able to collect the clothes tomorrow? |
ഈ തുണിയില് ഏത് ചായം മുക്കാന് പറ്റും? (ई तुणियिल् एत चायं मुक्कान् पट्टुं) | इस कपडे पर कौन-सा रंग चढ़ सकता है? (ഇസ് കപഡേ പര് കൌന്സാ രംഗ് ചഢ് സക്താ ഹേ) What colour can you dye this dress? |
ഇതിന് എത്ര സമയം വേണം? (इतिन् ऎत्र समयं वेणं) | इसमें कितना समय लगेगा? (ഇസ്മേം കിതനാ സമയ് ലഗേഗാ) How long will it take? |
എനിക്ക് ഇത് പെട്ടെന്ന് ക്ലീന് ചെയ്ത് വേണം. (ऎनिक्क् इत् पॆट्टॆऩ्ऩ्क्ळीन् चेय्त् वेणं) | मैं इसे जल्दी धुलवाना चाहता (चाहती) हूं। (മൈം ഇസേ ജല്ദീ ധുല്വാനാ ചാഹ്താ/തീ ഹൂം) I would like this cleaned urgently. |
ഈ കറ പോകുമോ? (ई कऱ पोकुमो) | क्या यह दाग निकल जाएगा? (ക്യാ യഹ് ദാഗ് നികല് ജായേഗാ) Will you be able to remove this stain? |
പാന്റ് നന്നായി/ ശരിയായി തേച്ചിട്ടില്ല. (पान्ऱ ऩन्नायि/ शरियायि तेच्चिट्टिल्ल) | पैंट पर ठीक तरह इस्त्री नहीं हुई है। (പൈന്ട് പര് ഠീക് തരഹ് ഇസ്ത്രീ നഹീം ഹുയീ ഹേ) The trousers have not been properly ironed. |
ഈ കറ ഇരുന്നുപോയോ? (ई कऱ इरुऩ्ऩुपोयो) | यह दाग कैसे रह गया? (യഹ് ദാഗ് കൈസേ രഹ് ഗയാ) How come this stain is still there? |
നിറം മങ്ങിയതാണ്, കുറച്ചുകൂടി നിറം വേണം. (निऱं मड़्ड़ियताण्, कुऱच्चुकूटि निऱं वेणं) | रंग फीका है और गाढ़ा कीजिए। (രംഗ് ഫീകാ ഹേ ഔര് ഗാഢാ കീജിയേ) It’s pale. I want a darker shade. |
വാച്ച് നന്നാക്കുന്ന കടയില് (वाच्च् ऩऩ्ऩाक्कुऩ्ऩ कटयिल्) | घड़ी साज की दुकान पर (ഘഡീസാജ് കീ ദുകാന് പര്) At a Watch-maker’s shop |
വാച്ചിന്റെ ചില്ല് മാറിത്തരൂ. (वाच्चिन्ऱॆ चिल्ल् माऱित्तरू) | घडी का शीशा बदल दीजिए। (ഘഡീ കാ ശീശാ ബദല് ദീജിയേ) Please replace the glass on this watch. |
എനിക്ക് ഒരു പുതിയ സ്ട്രാപ് വേണം. (ऎनिक्क् ओरु पुतिय स्ट्राप् वेणं) | मुझे एक नया स्ट्रैप चाहिए। (മുഝേ ഏക് നയാ സ്ട്രാപ് ചാഹിയേ) I would like a new strap. |
ഈ വാള് ക്ലോക്കിന് എത്രകാലം ഗാരന്റിയുണ്ട്? (ई वाळ् क्ळोक्किन् ऎत्रकालं गारन्ऱियुंड्) | इस दीवार घडी की गारंटी कितनी है? (ഇസ് ദീവാര് ഘഡീ കീ ഗാരംടീ കിതനീ ഹേ) What’s the guarantee period of this wall-clock? |
ഈ വാച്ച് ഇവിടുത്തതാണോ അല്ല പുറത്തുനിന്ന് കൊണ്ടുവന്നതാണോ? (ई वाच्च् इविटुत्तताणो अल्ल पुऱत्तुनिऩ्ऩ्कॊन्डुवऩ्ऩताणो) | क्या यह घडी यहीं की/ बाहर की बनी है? (ക്യാ യഹ് ഘഡീ യഹീം കീ/ ബാഹര് കീ ബനീ ഹേ) Is this watch indigenous/ imported? |
ഇത് ശരിയാക്കാന് എത്ര രൂപയാകും? (इत शरियाक्कान् ऎत्र रूपयाकुं) | आप घडी की सफ़ाई का क्या लेते है? (ആപ് ഘഡീ കീ സഫായീ കാ ക്യാ ലേതേ ഹൈം) What are your charges for cleaning? |
എന്റെ വാച്ച് നടക്കുന്നില്ല, ഒന്നു നോക്കൂ. (ऎन्ऱॆ वाच्च् ऩटक्कुऩ्ऩिल्ल, ऒऩ्ऩु ऩोक्कू) | जरा देखिए, घडी बंद हो गई है। (ജരാ ദേഖിയേ, ഘഡീ ബംദ് ഹോ ഗയീ ഹേ) My watch has stopped working. |
ഇത് നന്നാക്കൂ. (इत् ऩऩ्ऩाक्कू) | इसकी मरम्मत कर दीजिए। (ഇസ്കീ മരമ്മത്ത് കര് ദീജിയേ) Please repair it. |
ഈ വാച്ച് അഞ്ച് മിനിറ്റ് വേഗത്തിലാണ് ഓടുന്നത്. (ई वाच्च् अञ्च् मिनिऱ्ऱ् वेगत्तिलाण् ओटुऩ्ऩत्) | यह घड़ी पांच मिनट तेज़ चलती है। (യഹ് ഘഡീ പാഞ്ച് മിനട് തേജ് ചല്ത്തീ ഹേ) This watch gains five minutes a day. |
ഈ അലാറം ക്ലോക്ക് ഏഴ് മിനിറ്റ് പുറകിലാണ് ഓടുന്നത്. (ई अलारं क्ळोक्क् एष़् मिनिऱ्ऱ् पुऱकिलाण् ओटुऩ्ऩत्) | यह घडी सात मिनट पीछे चलती है। (യഹ് ഘഡീ സാത് മിനട് പീഛേ ചല്ത്തീ ഹേ) This alarm clock loses seven minutes a day. |
ക്ലോക്കിന്റെ ബാലന്സ് പൊട്ടിപ്പോയി. (क्ळोक्किन्ऱॆ बालन्स पॊट्टिप्पोयि) | इसकी बाल-कमानी टूट गई है। (ഇസ്കീ ബാല് കമാനീ ടൂട് ഗയീ ഹേ) The balance is broken. |
ക്ലോക്കിന്റെ വൈന്ഡിങ്ങ് കീ പൊട്ടിപ്പോയി. (क्ळोक्किन्ऱॆ वैन्डिङ् की पॊट्टिप्पोयि) | घडी की चाबी टूट गई है। (ഘഡീ കീ ചാബീ ടൂട് ഗയീ ഹേ) The winding key has broken. |
മുടി വെട്ടിക്കുന്ന (ക്ഷുരകന്റെ) കടയില് (मुटि वॆट्टिक्कुऩ्ऩ (क्षुरकन्ऱॆ) कटयिल्) | नाई की दुकान में (നായീ കീ ദുകാന് മേം) At the Barber’s shop |
എന്റെ നഖം വെട്ടണം. (एन्ऱॆ नखं वॆट्टणं) | मेरे नाखून काट दीजिए। (മേരേ നാഖൂന് കാട് ദീജിയേ) I want my nails trimmed. |
തലയില് എണ്ണ തേച്ചുതരൂ. (तलयिल् ऎण्ण तेच्चु तरू) | सिर में तेल-मालिश कर दीजिए। (സിര് മേം തേല് മാലിശ് കര് ദീജിയേ) Please give my head on oil massage. |
എന്റെ മുടിചുരുട്ടണം. (ऎन्ऱॆ मुटि चुरुट्टणं) | मेरे बाल घुंघराले कर दीजिए। (മേരേ ബാല് ഘുംഘരാലേ കര് ദീജിയേ) I want my hair curled. |
പഫ് ആക്കിയാല് മതി. (पफ् आक्कियाल् मति) | पफ़ बना दीजिए। (പഫ് ബനാ ദീജിയേ) I want a puff. |
റേസര് (ക്ഷൗരക്കത്തി) ഉപയോഗിക്കേണ്ട. (ऱेसऱ (क्षौरक्कत्ति) उपयोगिक्केण्ड) | उस्तरा न लगाइए। (ഉസ്തരാ ന ലഗായിയേ) Please don’t use razor. |
എനിക്ക് ബോബ് ചെയ്യണം. (ऎनिक्क् बोब् चॆय्यणं) | मैं बॉब कट कराना चाहती हूं। (മൈം ബോബ് കട് കരാനാ ചാഹ്തീ ഹൂം) I want a bobbed cut. |
എന്റെ മുടി വെട്ടണം. (ऎन्ऱॆ मुटि वॆट्टणं) | मेरे बाल काट दीजिए। (മേരേ ബാല് കാട് ദീജിയേ) I want a hair-cut, please. |
എന്റെ താടി വടിക്കണം. (ऎन्ऱॆ ताटि वटिक्कणं) | मेरी दाढ़ी बना दीजिए। (മേരീ ദാഢീ ബനാ ദീജിയേ) I need a shave. |
മുടി ചെറുതാക്കണം. (मुटि चॆरुताक्कणं) | मेरे बाल छोटे कर दीजिए। (മേരേ ബാല് ഛോടേ കര് ദീജിയേ) Trim my hair short. |
മുടി വളരെ ചെറുതാക്കരുത്. (मुटि वळरॆ चेऱुताक्करुत्) | बाल बहुत छोटे न हो जाएं। (ബാല് ബഹുത് ഛോടേ ന ഹോ ജായേം) I don’t want it too short. |
എന്റെ മുടി ഷാംപൂ ചെയ്തു തരൂ. (ऎन्ऱॆ मुटि षांपू चॆय्तु तरू) | मेरे बाल शेंपू कर दीजिए। (മേരേ ബാല് ശേംപൂ കര് ദീജിയേ) I want to get my hair shampooed. |
എന്റെ കൃതാവ് ശരിയാക്കിത്തരൂ. (ऎन्ऱॆ कृताव् शरियाक्कित्तरू) | मेरी कलमें ठीक कर दीजिए। (മേരീ കലമേം ഠീക് കര് ദീജിയേ) Please trim my sideburns |
3.2 | അന്വേഷണം (अन्वेषणं) | पूछताछ (പൂഛ് താഛ്) Enquiries |
എവിടെ (ऎविटॆ) | कहां (കഹാം) Where |
ടിക്കറ്റ് കിട്ടുന്ന സ്ഥലം എവിടെയാണ്? (टिक्कट्ट् किट्टुऩ्ऩ स्थलं ऎविटेयाण्) | टिकट घर कहां है? (ടിക്കറ്റ് ഘര് കഹാം ഹേ) Where’s the Booking Office? |
ചൌരംഗീലേക്ക് പോകേണ്ട ബസ് എവിടെനിന്ന് കിട്ടും? (चौरंगीलेक्क् पोकेण्ड बस ऎविटॆनिऩ्ऩ्किट्टुं) | चौरंगी जाने के लिए बस कहां मिलेगी? (ചൌരംഗി ജാനേ കേ ലിയേ ബസ് കഹാം മിലേഗീ? Where do I get the bus for Chowrangee? |
തപാല് പെട്ടി എവിടെയാണ്? (तपाल् पॆट्टि ऎविटॆयाण्) | लेटर बॉक्स कहां है? (ലെറ്റര് ബോക്സ് കഹാം ഹേ) Where’s the letter box? |
ഇവിടുത്തെ പോലീസ് സ്റ്റേഷന് എവിടെയാണ്? (इविटुत्तॆ पोलीस स्ऱ्ऱॆषन् ऎविटॆयाण्) | यहां थाना कहां है? (യഹാം ഥാനാ കഹാം ഹേ) Where’s the policy station of this area? |
എനിക്ക് റോഡ് ഭൂപടം എവിടെനിന്ന് കിട്ടും? (निक्क् रोड भूपटं ऎविटॆनिऩ्ऩ्किट्टुं) | मुझे रोड मैप कहां मिलेगा? (മുഝേ റോഡ് മൈപ് കഹാം മിലേഗാ) Where can I get a road map? |
താങ്കള് എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നത്? (ताङ्कळ् ऎविटेयाण् तामसिक्कुऩ्ऩत्) | आप कहां रहते (रहती) हैं? (ആപ് കഹാം രഹതേ/ തീ ഹൈം) Where do you live? |
നല്ല അരി എവിടെ കിട്ടും? (ऩल्ल अरि ऎविटॆ किट्टुं) | अच्छा चावल कहां मिलेगा? (അച്ഛാ ചാവല് കഹാം മിലേഗാ) Where can I buy some good rick? |
കോളജ് എവിടെയാണ്? (कोलज ऎविटेयाण्) | कॉलेज किस जगह है? (കോളജ് കിസ് ജഗഹ് ഹേ) Where exactly is the college? |
എങ്ങനെ (एङ्ड़ने) | कैसे (കൈസേ) How |
വിമാനത്താവളത്തില് എത്താന് എത്ര സമയമെടുക്കും? (विमानत्तावळत्तिल् ऎत्तान् ऎत्र समयमॆटुक्कुं) | हवाई अड्डा पहुंचने में कितना समय लगेगा? (ഹവായി അഡ്ഡാ പഹുംച്നേ മേം കിത്നാ സമയ് ലഗേഗാ) How long does it take to get to the airport? |
തപാല് ബംഗ്ലാവ് ഇവിടെനിന്നും എത്ര ദൂരെയാണ്? (तपाल् बंग्ळाव् इविटॆ निन्नुं ऎत्र दूरॆयाण्) | डाक बंगला यहां से कितनी दूर है? (ഡാക് ബംഗ്ലാ യഹാം സേ കിതനീ ദൂര് ഹേ) How far is the Dak Bungalow from here? |
ഇവിടെ കടകള് എത്ര മണിവരെ തുറന്നിരിക്കും? (इविटॆ कटकळ् ऎत्र मणिवरॆ तुऱन्निरिक्कुं) | यहां दुकाने कितने बजे तक खुली रहती है? (യഹ് ദുകാനേ കിത്നേ ബജേ തക് ഖുലീ രഹതീ ഹേ) How long do the shops remain open in this area? |
ഈ മാങ്ങക്ക് എന്ത് വിലയാണ് (ई माङ्डक्क् ऎन्त् विलयाण्) | ये आम क्या भाव है? (യേ ആം ക്യാ ഭാവ് ഹേ) How much are these mangoes? |
താങ്കള് അവരെ എങ്ങനെ കാണും? (ताङ्कळ् अवरॆ एङ्ड़ने काणुं) | आप उनसे कैसे मिलेंगे/ मिलेंगी? (ആപ് ഉന്സേ കൈസേ മിലേംഗെ/ മിലേംഗീ) How will you get in touch with him? |
താങ്കളുടെ അമ്മക്ക് സുഖം തന്നെയാണോ? (ताङ्कळुटॆ अम्मक्क् सुखं तन्नॆयाणो) | आपकी माताजी कैसी हैं? (ആപ്കീ മാതാജീ കൈസീ ഹൈം) How is your mother? |
എപ്പോള് (ऎप्पोल) | कब (കബ്) When |
എത്ര മണിക്കാണ് പഴയ ഡല്ഹിയിലേക്ക് അവസാനത്തെ ബസ് പുറപ്പെടുന്നത്? (ऎत्र मणिक्काण् पष़य डलहियिलेक्क् अवसानत्तॆ बस पुऱप्पॆटुऩ्ऩत्) | पुरानी दिल्ली के लिए आखिरी बस कितने बजे चलती है? (പുരാനീ ദില്ലീ കേലിയെ ആഖിരീ ബസ് കിതനേ ബജേ ചല്ത്തീ ഹേ) When is the last bus to Old Delhi? |
വണ്ടി എത്ര മണിക്ക് വരും? (वण्टि ऎत्र मणिक्क् वरुं) | गाड़ी कब आएगी? (ഗാഡീ കബ് ആയേഗീ) When will the train come? |
സിനിമ എത്ര മണിക്ക് തുടങ്ങും? (सिनिम ऎत्र मणिक्क् तुटङ्ङुं) | फिल्म कब शुरू होती है? (ഫിലിം കബ് ശുരൂ ഹോതീ ഹേ) When does the film begin? |
ഇനി എപ്പോള് കാണും (इनि ऎप्पोळ काणुं) | अब कब मुलाकात होगी? (അബ് കബ് മുലാകാത് ഹോഗീ) When can we meet? |
എന്ത് (ऎन्तु) | क्या (ക്യാ) What |
ഓഫീസ് എത്രമണിക്ക് അടയ്ക്കും? (ओफीस ऎत्रमणिक्क् अटय्क्कुं) | दफ्तर कितने बजे बंद होता है? (ദഫ്തര് കിത്നേ ബജേ ബംദ് ഹോതാ ഹേ) At what time does the office close? |
ഇവിടെ ഓട്ടോയുടെ മീറ്റര് റേറ്റ് എത്രയാണ്? (इविटॆ ओट्टोयुटॆ मीट्टऱ ऱॆट ऎत्रयाण्) | यहां पर ओटो का मीटर रेट क्या है? (യഹാം പര് ഓട്ടോ കാ മീറ്റര് റേറ്റ് ക്യാ ഹേ) What are the meter charges for Auto here? |
ചേട്ടാ ഓട്ടത്തിന് എത്രയായി? (चेट्टा ओट्टत्तिन् ऎत्रयायि) | ड्राइवर कितने पैसे हुए? (ഡ്രയിവര് കിതനേ പൈസേ ഹുയേ) Driver, what’s the fare? |
ഈ ഷര്ട്ടിന് എന്ത് വിലയാണ്? (ई षर्ट्टिन् ऎन्तु विलायाण्) | इस कमीज़ का दाम क्या है? (ഇസ് കമീജ് കാ ദാം ക്യാ ഹേ) What’s the price of this shirt? |
എന്താണ് കാര്യം? (ऎन्ताण् कार्यं) | क्या बात है? (ക്യാ ബാത് ഹേ) What’s the matter? |
സമയം എത്രയായി? (समयं ऎत्रयायि) | क्या समय हुआ है? (ക്യാ സമയ് ഹുവാ ഹേ) What’s the time? |
താങ്കള്ക്ക് എന്താണ് കാണേണ്ടത്? (ताङ्कळ्क्क् ऎन्ताण् काणेण्डत) | आप क्या देखना चाहेंगे (चाहेंगी)? (ആപ് ക്യാ ദേഖ്നാ ചാഹേംഗേ) What would you like to see? |
ആര് (आर्) | कौन (കൌന്) Who |
ഈ ടൂറിസ്റ്റ് ബസിന്റെ ഗയിഡ് ആരാണ്? (ई टूरिस्ऱ्ऱ बसिन्ऱॆ गयिड् आराण्) | इस टूरिस्ट बस का गाइड कौन है? (ഇസ് ടൂറിസ്റ്റ് ബസ് കാ ഗയിഡ് കൌന് ഹേ) Who is the guide in this tourist bus? |
താങ്കള്ക്ക് ആരെയാണ് കാണേണ്ടത്? (ताङ्कळ्क्क् आरॆयाण् काणेण्डत्) | आप किनसे मिलना चाहते (चाहती) हैं? (ആപ് കിന്സെ മില്നാ ചാഹ്തെ ഹൈം) Whom do you want to meet? |
അത് ആരാണ്? (अत् आराण्) | वह (आदमी) कौन है? (വഹ് (ആദ്മീ) കൌന് ഹേ) Who is that person? |
ഈ കൊട്ടാരം ആരുണ്ടാക്കിയതാണ്? (ई कॊट्टारं आरुण्डाक्कियताण्) | यह महल किसने बनाया? (യഹ് മഹല് കിസ്നെ ബനായാ) Who built this palace? |
ഈ സ്മാരകം ആരുടേതാണ്? (ई स्मारकं आरुटेताण्) | यह स्मारक किसका है? (യഹ് സ്മാരക് കിസ്കാ ഹേ) Whose monument is this? |
എന്തിന് (ऎन्तिन्) | क्यों (ക്യോം) Why |
ഇവിടെ എന്തിനാണ് ആളുകള് കൂടിയിരിക്കുന്നത്? (इविटॆ ऎन्तिनाण् आळुकळ् कूटियिरिक्कुऩ्ऩत्) | यहां पर लोग इकट्ठे क्यो हुए हैं? (യഹാം പര് ലോഗ് ഇകഠേ ക്യോം ഹുയേ ഹൈം) Why have people assembled here? |
താങ്കള് എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വരാത്തത്? (ताङ्कळ् ऎन्तुकोण्डाण् ञड़्ड़ळुटॆ कूटॆ वरात्तत्) | आप हमारे साथ क्यों नहीं चलती/ चलते? (ആപ് ഹമാരേ സാഥ് ക്യോം നഹീം ചല്തേ/ ചല്തീ) Why don’t you accompany us? |
ഇന്ന് വേലക്കാരന്/ തൂപ്പുകാരന് എന്താണ് വരാഞ്ഞത്? (इऩ्ऩ्वेलक्कारन्/ तूप्पुकारन् ऎन्ताण् वराञ्ञत्) | आज नौकर/ जमादार क्यों नहीं आया? (ആജ് നൌകര്/ ജമാദാര് ക്യോം നഹീം ആയാ) Why didn’t the servant/ sweeper turn up today? |
ഏത് (एत्) | कौन-सा (കൌന് -സാ) Which |
ഇത് ഏത് സ്റ്റേഷനാണ്? (इत एत स्टेषनाण्) | यह कौन-सा स्टेशन है? (യഹ് കൌന്സാ സ്റ്റേഷന് ഹേ) Which station is this? |
ഇവിടെ ഏതൊക്കെ ഹോട്ടലുകളില് പാശ്ചാത്യ ഭക്ഷണം കിട്ടും? (इविटॆ एतॊक्कॆ होट्टलुकळिल् पाश्चात्य भक्षणं किट्टुं) | यहां कौन-कौन से होटल पाश्चात्य ढंग के खाना देते हैं? (യഹാം കൌന്-കൌന് സേ ഹോട്ടല് പാശ്ചാത്യ ഢംഗ് കേഖാനാ ദേതേ ഹൈം) Which hotels serve Western meals here? |
ഈ നഗരത്തില് കാണേണ്ട സ്ഥലങ്ങള് ഏതൊക്കെയാണ്? (ई नगरत्तिल् काणेण्ड स्थलंङ्ड़ळ एतोक्केयाण्) | इस शहर में कौन-कौन सी जगहें देखने लायक हैं? (ഇസ് ശഹര് മേം കൌന്-കൌന് സീ ജഗഹേം ദേഖനേ ലായക് ഹൈം) Which places are worth seeing in this city? |
പാര്ലമെന്റെിലേക്ക് ഏത് ബസാണ് പോകുന്നത്? (पारलमॆन्ऱ्ऱिलेक्क एत बसाण् पोकुऩ्ऩत्) | पार्लियामेंट/ संसद कौन-सी बस जाती है? (പാര്ല്യമെന്റ്/ സംസദ് കൌന് സീ ബസ് ജാതീ ഹേ) Which bus goes to Parliament? |
ഞാന് ഏത് ബസില് കയറണം? (ञान् एत् बसिल् कयऱणं) | मुझे कौन-सी बस लेनी चाहिए? (മുഝെ കൌന്സീ ബസ് ലേനീ ചാഹിയെ) Which bus should I board? |
പാലം ഏത് വഴിയാണ് പോകേണ്ടത്? (पालं एत् वष़ियाण् पोकेण्डत्) | पालम के लिए कौन-सी सड़क है? (പാലം കേ ലിയെ കൌന്സീ സഡക് ഹേ) Which is the road to Palam? |
നിങ്ങളുടെ വീട് എവിടെയാണ്? (निङ्ड़लुटे वीट् ऎविटयाण्) | आपका घर कौन-सा है? (ആപ്കാ ഘര് കൌന്സാ ഹേ) Which house is your’s? |
3.3 | വിനോദം (विनोदं) | मनोरंजन (മനോരംജന്) Entertainment |
സിനിമാശാലയില് (सिनिमाशालयिल्) | सिनेमा में (സിനേമാ മേം) At a Cinema |
ഈ സിനിമാശാലയില് ഏതു സിനിമയാണ് കളിക്കുന്നത്? (ई सिनिमाशालयिल् ऎत् सिनिमयाण् कळिक्कुन्नत्) | इस थिएटर में कौन-सी फिल्म लगी है? (ഇസ് ഥിയെടര് മേം കൌന്സീ ഫിലിം ലഗീ ഹെ) What movie is running at this theatre? |
സിനിമ നല്ലതാണോ? (सिनिम नाल्लताणो) | क्या यह फिल्म अच्छी है? (ക്യാ യഹ് ഫിലിം അച്ഛീ ഹെ) Is it a good film? |
സിനിമയില് ആരൊക്കെയാണ് അഭിനയിക്കുന്നത്? (सिनिमयिल् आरॊक्केयाण् अभिनयिक्कुऩ्ऩत्) | इस फिल्म में कौन-कौन से कलाकार हैं? (ഇസ് ഫിലിം മേം കൌന് കൌന് സെ കലാകാര് ഹൈം) Who are the actors in this film? |
നാട്ടില് എല്ലാവരും ഈ സിനിമയെക്കുറിച്ചാണ് ചര്ച്ചചെയ്യുന്നത്. (नाट्टिल् ऎल्लावरुम ई सिनिमयॆक्कुऱिच्चाण् चर्च्च चेय्युऩ्ऩत्) | शहर में इस फिल्म की बहुत चर्चा है। (ശഹര് മേം ഇസ് ഫിലിം കീ ബഹുത് ചര്ച്ചാ ഹെ) Everyone seems to be talking about this movie. |
ദയവായി ഒരു ബാല്ക്കണി ടിക്കറ്റ് തരൂ. (दयवायि ऒरु बाल्कणि टिक्कऱ्ऱ् तरू) | बालकनी का एक टिकट दीजिए। (ബാല്കനീ കാ ഏക് ടിക്കറ്റ് ദീജിയേ) I’d like a ticket for the balcony, please. |
സിനിമ എത്ര മണിക്കാണ് തുടങ്ങുന്നത്? (सिनिम ऎत्र मणिक्काण् तुटङ्ड़ुऩ्ऩत्) | फिल्म किस समय शुरू होगी? (ഫിലിം കിസ് സമയ് ശുരൂ ഹോഗീ) When does the film begin? |
ശീതീകരിച്ച സിനിമാശാലയാണോ? (शीतीकरिच्च सिनिमाशालयाणो) | क्या यह सिनेमाघर वातानुकूलित है? (ക്യാ യഹ് സിനിമാഘര് വാതാനുകൂലിത് ഹെ) Is this theatre air conditioned? |
ഞായറാഴ്ച എത്ര ഷോ ഉണ്ടാകും? (ञायराष़्च ऎत्र षो उण्डाकुं) | रविवार के दिन कितने शो दिखाए जाते हैं? (രവിവാര് കേ ദിന് കിതനേ ശോ ദിഖായേ ജാതേ ഹൈം) How many shows will there be on Sundays? |
ഈ സിനിമ അടുത്ത ആഴ്ച ഓടുമോ? (ई सिनिम अटुत्त आष़्च ओटुमो) | क्या यह फिल्म अगले हफ्ते चलेगी? (ക്യാ യഹ് ഫിലിം അഗലേ ഹഫ്തെ ചലേഗീ) Will this film continue next week? |
സംഗീത കച്ചേരിയില് (संगीत कच्चेरियिल्) | संगीत समारोह में (സംഗീത് സമാരോഹ് മേം) At a concert |
താങ്കള്ക്ക് ശാസ്ത്രീയ സംഗീതമാണോ ലളിത സംഗീതമാണോ ഏതാണ് ഇഷ്ടം? (ताङ्कळ्क्क् शास्त्रीय संगीतमाणो लळित संगीतमाणो ऎताण इष्टं) | आपको शास्त्रीय संगीत अच्छा लगता है या सुगम संगीत? (ആപ്കോ ശാസ്ത്രീയ് സംഗീത് അഛാ ലഗ്താ ഹെ യാ സുഗം സംഗീത്) Do you like classical or light music? |
എനിക്ക് കഥകളി ഇഷ്ടമാണ്. (ऎनिक्क् कथकळि इष्टमाण्) | मुझे कथकली पसंद है। (മുഝെ കഥകളി പസംദ് ഹെ) I like Kathakali dances. |
ഇന്ന് വൈകുന്നേരം നാടകം/ നൃത്തം കാണാന് വരുന്നോ? (इऩ्ऩ्वैकुन्नेरं नाटकं/ नृत्तं काणान् वरुन्नो) | क्या आज शाम को नाटक/ नृत्य देखने चलेंगे? (ക്യാ ആജ് ശാം കോ നാടക്/ നൃത്യ് ദേഖനേ ചലേംഗേ) Would you like to come to a play/ dance recital this evening? |
പരിപാടി നന്നായിരുന്നു. (परिपाटि नन्नायिरुऩ्ऩु) | कार्यक्रम बहुत सुंदर रहा। (കാര്യക്രം ബഹുത് സുംദര് രഹാ) The programme was fascinating. |
കളിസ്ഥലത്ത് (कळिस्थलत्त) | खेल के मैदान में (ഖേല് കേ മൈദാന് മേം) On a Playground |
ആ കളിക്കാരന്റെ പേര് എന്താണ്? (आ कळिक्कारन्ऱे पेऱ् ऎन्ताण्) | उस खिलाड़ी का नाम क्या है? (ഉസ് ഖിലാഡീ കാ നാം ക്യാ ഹെ) What’s the name of that player? |
റേഡിയോയില് കളിയുടെ തത്സമയവിവരണം വരുമോ? (रेडियोयिल कळियुटॆ तत्समय विवरणं वरुमो) | क्या रेडियो पर मैच की कमैंट्री आएगी? (ക്യാ റേഡിയോ പര് മൈച്ച് കീ കമ ആയേഗീ) Will there be a running commentary of the match over the radio? |
സ്കോര് എത്രയായി? (स्कोऱ् ऎत्रयायि) | स्कोर क्या है? (സ്കോര് ക്യാ ഹെ) What’s the score, please? |
സോണി എത്ര റണ്സെടുത്താണ് പുറത്തായത്? (सोणि ऎत्र रण्सॆटुत्ताण् पुऱत्तायत्) | सोनी कितने रन पर आउट हुआ? (സോണി കിതനേ റന് പര് ഔട്ട് ഹുവാ) On how many runs Soni was out? |
മത്സരം ആരൊക്കെ തമ്മിലാണ്. (मत्सरं आरॊक्कॆ तम्मिलाण्) | मैच किनके बीच हो रहा है? (മൈച്ച് കിന്കേ ബീച്ച് ഹോ രഹാ ഹെ) Which teams are playing the match? |
3.4 | പൊതുവായ – മര്യാദയോടുകൂടിയ പ്രയോഗശൈലി (पॊतुवाय – मर्यादयोटुकूटिय प्रयोगशैलि) | सामान्य तथा शिष्टाचार पूर्ण अभिव्यक्तियां (സാമാന്യ തഥാ ശിഷ്ടാചാര്പൂര്ണ്ണ് അഭിവ്യക്തിയാം) Common and Polite Expressions |
മര്യാദയോടുകൂടിയ പ്രയോഗശൈലി (मर्यादयोटुकूटिय प्रयोगशैलि) | शिष्टाचार पूर्ण अभिव्यक्तियां (ശിഷ്ടാചാര്പൂര്ണ്ണ് അഭിവ്യക്തിയാം) Common and Polite Expressions |
എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? (ऎड़्ड़नॆयिरिक्कुऩ्ऩु) | आप कैसे हैं? (ആപ് കൈസേ ഹൈം) How are you? How do you do? |
എന്തൊക്കെയുണ്ട് വിശേഷങ്ങള് (ऎन्तोक्केयुण्ड् विशेषङ्ड़ळ्) | क्या हाल- चाल है? (ക്യാ ഹാല്-ചാല് ഹേ) How is everything? |
സുഖം തന്നെയല്ലേ? (सुखं तन्नॆयल्ले) | सब ठीक तो है?/ खैरियत तो है? (സബ് ഠീക് തോ ഹേ/ ഖൈരിയത് തോ ഹേ) Everything O.K.? |
നന്നായിരിക്കുന്നു. (नऩ्ऩायिरिक्कुऩ्ऩु) | अच्छा (अच्छी) हूं। धन्यवाद। (അഛാ/ അഛീ ഹൂം. ധന്യവാദ്) I am quite well. Thank you. |
നല്ല വിശേഷം തന്നെ. (ऩल्ल विशेषं तन्नॆ) | मजे में हूं। धन्यवाद। (മജേ മേം ഹൂം. ധന്യവാദ്) I’m fine. Thank you. |
താങ്കളെ കണ്ടതില് സന്തോഷം. (ताङ्कळॆ कण्डतिल् सन्तोषं) | आपसे मिलकर बड़ी खुशी हुई। (ആപ്സേ മില്കര് ബഡീ ഖുശീ ഹുയീ) I am so glad to meet you. |
താങ്കള് എവിടെ പോകുന്നു? (ताङ्कळ् ऎविटॆ पोकुऩ्ऩु) | आप कहां जा रहे (रही) हैं? (ആപ് കഹാം ജാ രഹേ/ രഹീ ഹൈം) Where are you going? |
ഞാന് വീട്ടില് പോകുന്നു. (ञान् वीट्टिल् पोकुऩ्ऩु) | मैं घर जा रहा (रही) हूं। (മൈം ഘര് ജാ രഹാ/ രഹീ ഹൂം) I am going home. |
വരൂ. (वरू) | आइए/ पधारिए। (ആയിയേ/ പധാരിയെ) Do come in. |
ഇരിക്കൂ (इरिक्कू) | बैठिए/ तशरीफ़ रखिए। (ബൈഠിയേ തശ്-രീഫ് രഖിയേ) Please sit down. |
നന്ദി (ऩन्दि) | धन्यवाद (ധന്യവാദ്) Thank you. |
താങ്കളുടെ സഹായമനസ്കതയ്ക്ക് നന്ദി. (ताङ्कळुटॆ सहायमनस्कतक्क् ऩन्दि) | आपकी बड़ी मेहरबानी/ आपकी बड़ी कृपा है। (ആപ്കീ ബഡീ മെഹര്ബാനീ/ ആപ്കീ ബഡീ കൃപാ ഹേ) It’s very kind of you. |
വളരെ നന്ദിയുണ്ട്. (वळरॆ नन्दियुण्ड) | मैं बड़ा आभारी हूं। (മേം ബഡാ ആഭാരീ ഹൂം) I am very grateful. |
ക്ഷമിക്കണം. (क्षमिक्कणं) | क्षमा कीजिए/ माफ़ कीजिए। (ക്ഷമാ കീജിയേ/ മാഫ് കീജിയേ) Excuse me/ Forgive me. |
താങ്കള് എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നത്? (ताङ्कळ् एविटॆयाण् तामसिक्कुऩ्ऩत्) | आप कहां रहते/ रहती हैं ? ആപ് കഹാം രഹ്തേ/ രഹ്തീ ഹൈം) Where do you live? |
ഞാന് മുംബയിലാണ് താമസിക്കുന്നത്, താങ്കള് എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നത്? (ञान् मुम्बयिलाण् तामसिक्कुऩ्ऩत्, ताङ्कळ् ऎविटेयाण् तामसिक्कुऩ्ऩत्) | मैं मुंबई में रहता/ रहती हूं। आप कहां रहते/ रहती हैं? (മൈം മുംബയി മേം രഹ്താ/ രഹ്തീ ഹൂം. ആപ് കഹാം രഹ്തേ/ രഹ്തീ ഹൈം) I live in Mumbai. And you? |
താങ്കളുടെ പേരെന്താണ്? (ताङ्कळुटे पॆरॆन्ताण्) | आपका शुभ नाम? (ആപ്കാ ശുഭ് നാം) What’s your name? |
എന്റെ പേര് ഷീല എന്നാണ്. (ऎन्ऱॆ पेऱ् षील ऎऩ्ऩाण्) | मेरा नाम शीला है। (മേരാ നാം ശീലാ ഹേ) My name is Sheela. |
താങ്കള് എന്താണ്/ എന്തു ജോലിയാണ് ചെയ്യുന്നത്? (ताङ्कळ् ऎन्ताण्/ ऎन्त जोलियाण् चॆय्युऩ्ऩत्) | आप क्या/ काम करते/ करती हैं? (ആപ് ക്യാ/ കാം കര്ത്തേ/ കര്ത്തീ ഹൈം) What work do you do? |
ഞാന് ബാങ്കിലാണ് ജോലി ചെയ്യുന്നത്. (ञान् बान्किलाण् जोलि चॆय्युऩ्ऩत) | मैं बैंक में काम करता/ करती हूं। (മൈം ബാങ്ക് മേം കാം കര്ത്താ/ കര്ത്തീ ഹൂം) I work in a bank. |
ഞാന് വിനോദസഞ്ചാരിയാണ്. (ञान् विनोदसन्जारियाण्) | मैं टूरिस्ट/ पर्यटक हूं। (മൈം ടൂറിസ്റ്റ്/ പര്യടക് ഹൂം) I am a tourist. |
ഞാന് സ്കൂളില് പഠിക്കുകയാണ്. (ञान् स्कूळिल् पठिक्कुकयाण्) | मैं स्कूल में पढ़ता/ पढ़ती हूं। (മൈം സ്കൂള് മേം പഢ്താ/പഢ്തീ ഹൂം) I am a student. |
ഞാന് കോളജില് പഠിപ്പിക്കുകയാണ്. (ञान् कोळजिल् पठिप्पिक्कुकयाण्) | मैं कॉलेज में पढ़ाता/ पढ़ाती हूं। (മൈം കോളജ് മേം പഢാതാ/ പഢാതീ ഹൂം) I am a teacher in college. |
സന്തോഷം, പ്രശംസ എന്നിവ. (सन्तोषं, प्रशंस एऩ्ऩिव) | हर्ष, प्रशंसा सूचक (ഹര്ഷ്, പ്രശംസ സൂചക്) Of Happiness Approval etc. |
കലക്കി! (कलक्कि) | शाबाश! (ശാബാശ്) Well done/ Bravo/ Good show! |
എനിക്ക് സന്തോഷമായി! (ऎनिक्क् सन्तोषमायि) | मुझे बड़ी प्रसन्नता/ खुशी हुई! (മുഝെ ബഡീ പ്രസന്നതാ/ ഖുശീ ഹുയീ) I am very pleased! |
മികച്ചത്! (मिकच्चत्) | कमाल कर दिया! (കമാല് കര് ദിയാ) You have worked wonders! |
താങ്കളുടെ സഹായം മറക്കാന് പറ്റില്ല! (ताङ्कळुटॆ सहायं मऱक्कान् पऱ्ऱिल्ल) | आपने मेरी बड़ी सहायता/ मदद की! (ആപ്നേ മേരീ ബഡീ സഹായതാ/ മദദ് കീ) You have been a great help! |
താങ്കളുടെ ജോലി പ്രശംസനീയമാണ്! (ताङ्कळुटॆ जोलि प्रशंसनीयमाण्) | आपका काम तारीफ़/ प्रशंसा के काबिल है! (ആപ്കാ കാം താരീഫ്/ പ്രശംസാ കേ കാബില് ഹേ) You’ve done an excellent job! |
സന്തോഷമുള്ള കാര്യമാണ് (सन्तोषमुळ्ळ कार्यमाण्) | बड़ी खुशी की बात है! (ബഹുത് ഖുശീ കീ ബാത് ഹേ) That’s wonderful news! |
എന്റെ അഭിനന്ദനങ്ങള്! (ऎन्ऱॆ अभिनन्दनंङ्ड़ळ्) | मेरी शुभकामनाएं स्वीकार करें! മേരീ ശുഭകാമനായേം സ്വീകാര് കരേം) Please accept my good wishes! |
ഇത്തരം ദിവസങ്ങള് വീണ്ടും-വീണ്ടും വരുമാറാകട്ടെ! (इत्तरं दिवसङ्ङळ् वीण्डुं-वीण्डुं वरुमाऱाकट्टॆ) | यह दिन बार-बार आए! (യഹ് ദിന് ബാര്-ബാര് ആയേ) May you see many more such days! |
താങ്കള്ക്ക് വിജയം ആശംസിക്കുന്നു! (ताङ्कळ्क्क् विजयं आशंसिक्कुऩ्ऩु) | मै आपकी सफलता की कामना करता/ करती हूं! മൈം ആപ്കീ സഫലതാ കീ കാമനാ കര്ത്താ/ കര്ത്തീ ഹൂം) I wish you all success! |
ഗംഭീരമായിരിക്കുന്നു! (गंभीरमायिरिक्कुऩ्ऩु) | वाह, क्या बात है! (വാഹ്, ക്യാ ബാത് ഹേ) That’s great/ wonderful! |
ഉഗ്രന്/ കലക്കന്! (उग्रन/ कलक्कन्) | वाह, वाह! (വാഹ്, വാഹ്) Hear, hear! |
വളരെ നന്നായിരിക്കുന്നു. (वळरे नऩ्ऩायिरिक्कुऩ्ऩु) | बहुत अच्छा। (ബഹുത് അഛാ) That’s good! |
പ്രേമം, സ്നേഹം, മമത എന്നിവ സൂചിപ്പിക്കുന്നത് (प्रेमं, स्नेहं, ममत ऎन्निव सूचिप्पिक्कुऩ्ऩत्) | प्रेम, स्नेह सूचक (പ്രേം, സ്നേഹ് സൂചക്) Of Love, Affection etc. |
ഞാന് നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. (ञान् निन्नॆ स्नेहिक्कुऩ्ऩु) | मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूं। (മൈം തുംസെ പ്യാര് കര്ത്താ/ കര്ത്തീ ഹൂം) I love you! |
നീ എത്ര സുന്ദരിയാണ്! (नी ऎत्र सुऩ्दरियाण्) | तुम कितनी सुंदर हो! (തും കിതനീ സുംദര് ഹോ) You are beautiful! |
ഇനി എപ്പോള് കാണാം? (इनि ऎप्पोळ् काणां) | फिर कब मुलाकात होगी? (ഫിര് കബ് മുലാകാത് ഹോഗീ) Can we meet sometime? |
പ്രിയപ്പെട്ടവളേ, ഞാന് നിന്നെ സഹായിക്കട്ടേ? (प्रियप्पेट्टवळे, ञान् ऩिन्ने सहायिक्कट्टे) | डार्लिंग, मैं तुम्हारी कुछ मदद करूं? (ഡാര്ലിംഗ്, മൈം തുമ്ഹാരീ കുഛ് മദദ് കരൂം) Darling, may I help you? |
ഞാന് എപ്പോഴും നിന്നെക്കുറിച്ച് ഓര്ക്കും. (ञान् ऎप्पोष़ुं ऩिन्नॆक्कुऱिच्च ओऱ्क्कुं) | मैं तुम्हें हमेशा याद करुंगा/ करूंगी। (മൈം തുമ്ഹേം ഹമേശാ യാദ് കരൂംഗാ/ കരൂംഗീ) I’ll always remember you! |
ഇത് ഞാന് തരുന്ന ഒരു ചെറിയ സമ്മാനമാണ്. (इत् ञान् तरुऩ्ऩ ऒरु चॆऱिय सम्मानमाण्) | मेरी ओर से यह एक छोटी-सी भेंट है। (മേരീ ഓര് സേ യഹ് ഏക് ഛോടീ-സീ ഭേംട് ഹേ) Here’s a present for you! |
ദുഃഖം, ക്ഷമാപണം എന്നിവ (दुखं, क्षमापणं ऎन्निव) | खेद, दुख सूचक (ഖേദ്, ദുഖ് സൂചക്) Of Sorrow, Apology etc. |
എനിക്ക് വലിയ ദുഖമുണ്ട്. (ऎनिक्क् वलिय दुखमुण्ट्) | मुझे बहुत दुख है। (മുഝേ ബഹുത് ദുഖ് ഹേ) I’m very sorry! |
വ്യസനകരമാണ്. (व्यसनकरमाण्) | बड़े दुख की बात है। (ബഡെ ദുഖ് കീ ബാത് ഹേ) How sad |
താങ്കളുടെ ദുഖത്തില് ഞാനും പങ്കാളിയാകുന്നു. (ताङ्कळुटॆ दुखत्तिल ञानुं पङ्काळियाकुऩ्ऩु) | मेरी संवेदना स्वीकार करें। (മേരീ സംവേദനാ സ്വീകാര് കരേം) Please accept my sympathy! You have all my sympathy |
തെറ്റ് എന്റെ ഭാഗത്താണ്. (तॆऱ्ऱ ऎन्टे भागत्ताण्) | गलती मेरी ही थी। (ഗലതീ മേരീ ഹീ ഥീ) It was my fault! |
ക്ഷമിക്കൂ, എനിക്ക് മാപ്പുനല്കൂ. (क्षमिक्कू, ऎनिक्क् माप्पुऩल्कू) | क्षमा करें। माफ़ी चाहता/ चाहती हूं/ माफ कीजिए! (ക്ഷമാ കരേം. മാഫീ ചാഹ്താ/ ചാഹ്തീ ഹൂം/ മാഫ് കീജിയേ) Excuse me! Forgive me! |
ഞാന് കാരണം താങ്കള്ക്ക് ബുദ്ധിമുട്ട് വന്നതില് എനിക്ക് ഖേദമുണ്ട്. (ञान् कारणं ताङ्कळ्क्क् बुद्धिमुट्ट् वऩ्ऩतिल् ऎनिक्क् खेदमुण्ट्) | खेद/ अफ़सोस है, मेरे कारण आपको कष्ट हुआ/ तकलीफ़ हुई! (ഖേദ്/ അഫ്സോസ് ഹേ, മേരേ കാരണ് ആപ്കോ കഷ്ട് ഹുവാ/ തകലീഫ് ഹുയീ) I am very sorry; you had to suffer on my account! |
താങ്കളെ വിഷമിപ്പിച്ചതില് എനിക്ക് ദുഖമുണ്ട്. (ताङ्कळॆ विषमिप्पिच्चतिल् ऎनिक्क् दुखमुण्ट्) | मुझे दु:ख है, आपको तकलीफ उठानी पड़ी! മുഝെ ദുഖ് ഹേ, ആപ്കോ തകലീഫ് ഉഠാനീ പഡീ) I am sorry to have bothered you! |
എനിക്ക് തെറ്റ് പറ്റി, മാപ്പ് നല്കിയാലും. (ऎनिक्क् तॆऱ्ऱुपऱ्ऱि माप्प् ऩल्कियालुं) | माफ़ कीजिए, मुझसे गलती हुई! (മാഫ് കീജിയേ, മുഝ്സേ ഗലതീ ഹുയീ) I am sorry, I made a mistake! |
താങ്കളെ വിഷമിപ്പിക്കാനുള്ള ഉദ്ദേശ്യം എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. (ताङ्कळॆ विषमिप्पिक्कानुळ्ळ उद्देश्यं ऎनिक्क् उण्डायिरुन्निल्ल) | मेरा मतलब आपको दु:ख पहुंचाने/ नाराज़ करने का नहीं था! (മേരാ മത്-ലബ് ആപ്കോ ദുഖ് പഹൂംചാനേ/ നാരാജ് കര്നേ കാ നഹീം ഥാ) I didn’t mean to offend you! |
താങ്കള്ക്ക് ഉണ്ടായ വിഷമത്തിന് ഞാന് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. ताङ्कळ्क्क् उण्डाय विषमत्तिन् ञान् क्षम चोदिक्कुऩ्ऩु) | कष्ट के लिए क्षमा/ माफ़ करें! (കഷ്ട് കേ ലിയേ ക്ഷമാ/ മാഫ് കരേം) Excuse me for the trouble! |
ദേഷ്യം, പ്രകോപനം എന്നിവ. (देष्यं, प्रकोपनं ऎन्निव) | क्रोध, रोष सूचक! (ക്രോധ്, രോഷ് സൂചക്) Of Anger, Exasperation etc. |
താങ്കള് കാരണം ഞാന് അലോസരപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ്. (ताङ्कळ् कारणं ञान् अलोसरप्पेट्टिरिक्कुकयाण्) | मैं तुमसे बहुत नाराज़ हूं! (മൈം തുംസേ ബഹുത് നാരാജ് ഹൂം) I am very annoyed with you! |
നിന്റെ ഈ തെറ്റ് ഒരിക്കലും പൊറുക്കാവുന്നതല്ല. (निन्ऱॆ ई तॆऱ्ऱ ऒरिक्कलुं पॊऱुक्कानाकुऩ्ऩतल्ल) | तम्हें इसके लिए कभी माफ नहीं किया जा सकता! (തുമ്ഹേം ഇസ്കേലിയേ കഭീ മാഫ് നഹീം കിയാ ജാ സക്താ) You can never be forgiven for this! |
നിങ്ങള്ക്ക് ലജ്ജ തോന്നുന്നില്ലേ! (निङ्ङळ्क्क् लज्ज तोऩ्नुऩ्ऩिल्ले) | चुल्लू भर पानी में डूब मरो! (ചുല്ലു ഭര് പാനീ മേം ഡൂബ് മരോ) You should be ashamed of yourself! |
നീ എന്നെ ഒന്നുമല്ലാതാക്കി. (नी ऎन्ने ऒऩ्ऩुमल्लाताक्कि) | तुमने मुझे कहीं का नहीं रखा! (തുംനേ മുഝേ കഹീം കാ നഹീം രഖാ) You have let me down! |
നിന്റെ മുഖം ഇനി എന്റെ മുന്നില് കാണരുത്. (निन्ऱ्ऱॆ मुखं इनि ऎन्टे मुन्निल् काणरुत्) | मैं तुम्हारी सूरत/ शक्ल नहीं देखना चाहता/ चाहती! (മൈം തുമ്ഹാരീ സൂരത്/ ശക്-ല് നഹീം ദേഖനാ ചാഹ്താ/ ചാഹ്തീ) I don’t want to see you again! |
പുറത്തുപോകൂ, ഇവിടെ കണ്ടുപോകരുത്! (पुऱत्तु पोकू, इविटॆ कण्टुपोकरुत्) | निकल जाओ / भागो यहां से! (നികല് ജാവോ/ ഭാഗ് യഹാം സേ) Get lost! |
വിഡ്ഢിത്തം പറയാതിരിക്കൂ! (विड्ढ़ित्तं पऱयातिरिक्कू) | बक-बक मत करो! (ബക്-ബക് മത് കരോ) Don’t talk nonsense! |
ഇത് മുഴുവന് നിന്റെ തെറ്റാണ്. (इत् मुष़ुवन् निन्ऱॆ तॆऱ्ऱाण्) | यह सब तुम्हारी गलती है! (യഹ് സബ് തുമ്ഹാരീ ഗലതീ ഹേ) This is all your fault! |
ഇതിന് നീയാണ് ഉത്തരവാദി. (इतिन् नीयाण् उत्तरवादि) | इसके ज़िम्मेदार तुम हो! (ഇസ്കേ ജിമ്മേദാര് തും ഹോ) You’re to blame for this! |
നിനക്ക് ഇതില് നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാന് സാധിക്കില്ല! (ऩिनक्क् इतिल् ऩिऩ्ऩ रक्षप्पॆटान साधिक्किल्ल) | तुम इससे बच नहीं सकते/ सकती! (തും ഇസ്-സേ ബച് നഹീം സക്തേ/ സക്തീ) You can’t get away with this! |
എനിക്ക് നിന്നെക്കുറിച്ച് പരാതിപ്പെടേണ്ടി വരും! (ऎनिक्क् ऩिन्नेक्कुऱिच्च् परातिप्पॆटेण्टि वरुं) | मुझे तुम्हारी शिकायत करनी पड़ेगी! (മുഝേ തുമ്ഹാരീ ശികായത് കര്നീ പഡേഗീ) I shall have to complain about you! |
3.5 | അഭിവാദ്യം (अभिवाद्यं) | अभिवादन (അഭിവാദന്) GREETINGS |
നമസ്കാരം/ സുപ്രഭാതം/ ശുഭരാത്രി (ऩमस्कारं/ सुप्रभातं/ शुभरात्रि) | नमस्कार/ सुप्रभात/ शुभरात्रि (നമസ്കാര്/ സുപ്രഭാത്/ ശുഭരാത്രി) Good morning/ afternoon/ evening/ night |
അഭിനന്ദനങ്ങള് (अभिनन्दनङ्ड़ळ्) | बधाई (ബധായീ) Congratulations |
നല്ലത് വരട്ടെ (ऩल्लत् वरट्टॆ) | खुश रहो (ഖുശ് രഹോ) God bless you |
പിറന്നാള് ആശംസകള് (पिऱन्नाळ् आशंसकळ्) | जन्म दिन के लिए शुभकामनाएं (ജന്മദിന് കേലിയേ ശുഭകാമനായേം) Happy Birthday |
നവവല്സരാശംസകള് (ऩववल्सराशंसकळ्) | नया साल मुबारक/ नए वर्ष की बधाइयां (നയാ സാല് മുബാറക്/ നയേ വര്ഷ് കീ ബധായിയാം) Happy New Year |
പോയിട്ട് വരാം (पोयिट्ट् वरां) | अच्छा, नमस्ते/ नमस्कार (അഛാ, നമസ്തെ/ നമസ്കാര്) Goodbye |
വീണ്ടും കാണാം (वीण्टुं काणां) | फिर मिलेंगे (ഫിര് മിലേംഗേ) See you soon |
3.6 | കണ്ടുമുട്ടല് / സംഭാഷണം (कण्टुमुट्टल्/ संभाषणं) | पारस्परिक क्रिया (പാരസ്പരിക് ക്രിയ) Interaction |
ബാങ്കില് (बान्किल्) | बैंक में (ബേങ്ക് മേം) At the Bank |
എനിക്ക് ഡോളറിന് പകരമായി രൂപ തരൂ. (ऎनिक्क् डोळऱिन् पकरमायि रूप तरू) | मुझे सौ डॉलर के रुपए चाहिए। (മുഝേ സൗ ഡോളര് കേ രൂപയെ ചാഹിയേ) I’d like to exchange one hundred dollars. |
ഈ ചെക്ക് ഏത് കൌണ്ടറിലാണ് നല്കേണ്ടത്? (ई चेक्क एतु कौण्टऱिलाण् नल्केण्टत्) | यह चेक किस काऊंटर पर देना होगा? (യഹ് ചേക്ക് കിസ് കൌണ്ടര് പര് ദേനാ ഹോഗാ) Where should I present this cheque? |
എനിക്ക് പുതിയ അക്കൌണ്ട് തുറക്കണം, ഫോറം തരൂ. (ऎनिक्क् पुतिय अक्कौण्ट् तुऱक्कणं, फोऱं तरू) | मैं नया खाता खोलना चाहता/ चाहती हूं, फार्म चाहिए। (മൈം നയാ ഖാതാ ഖോല്നാ ചാഹ്താ/ ചാഹ്തീ ഹൂം, ഫാര്മ് ചാഹിയെ) want to open a new account. Please give me forms. |
എനിക്ക് ഒരു രൂപയുടെ നോട്ടുകള് വേണം. (ऎनिक्क् ऒरु रूपयुटॆ नोट्टुकळ् वेणं) | मुझे एक-एक रुपए के नोट चाहिए। (മുഝേ ഏക്-ഏക് രൂപയേ കേ നോട്ട് ചാഹിയെ) I want one-rupee notes. |
എനിക്ക് ട്രാവലര് ചെക്ക് വഴി പണമെടുക്കണം. (ऎनिक्क् ट्रावलऱ चेक्क् वष़ि पणमॆटुक्कणं) | मुझे ट्रैवलर चेक भुनाना है। (മുഝേ ട്രൈവലര് ചേക്ക് ഭുനാനാ ഹേ) I want to encash the traveller’s cheque. |
ഇത് എന്റെ കയ്യൊപ്പാണ്. (इत ऎन्ऱॆ कय्यॆाप्पाण्) | ये दस्तखत मेरे हैं। (യേ ദസ്തഖത് മേരേ ഹൈം) These signatures are mine. |
എനിക്ക് ഏജന്റിനെ കാണണം. (ऎनिक्क् एजन्ऱिनॆ काणणं) | मुझे एजेंट से मिलना है। (മുഝേ ഏജേംട് സേ മില്നാ ഹേ) I want to see the Agent. |
ആഗ്രയില് നിങ്ങളുടെ ബാങ്കിന് ശാഖയുണ്ടോ? (आग्रयिल् निङळुटॆ बाङ्किन् शाखयुंडो) | क्या आगरा में आपके बैंक की शाखा है? (ക്യാ ആഗരാ മേം ആപ്കേ ബാങ്ക് കീ ശാഖാ ഹേ) Do you have a branch office of your bank at Agra? |
എന്റെ ഡ്രാഫ്റ്റ് നഷ്ടപ്പെട്ടു പോയി. (ऎन्ऱॆ ड्राफ्ट ऩष्टप्पॆट्टु पोयि) | मेरा ड्राफ्ट खो गया है। (മേരാ ഡ്രാഫ്ട് ഖോ ഗയാ) I have lost my draft. |
എനിക്ക് പുതിയ ചെക്ക്ബുക്ക് വേണം. (ऎनिक्क् पुतिय चेक्क् बुक्क् वेणं) | मुझे नई चेक-बुक चाहिए। (മുഝേ നയീ ചേക്ക്-ബുക്ക് ചാഹിയെ) Will you issue me a new cheque-book. |
ഞാന് കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച ആയിരം രൂപയുടെ ചെക്ക് സമര്പ്പിച്ചിരുന്നു, പൈസ വന്നോ? (ञान् कष़िञ्ञ आष़्च आयिरं रूपयुटॆ चेक्क् समर्प्पिच्चिरुऩ्ऩु, पैस वऩ्ऩो) | मैने पिछले हफ्ते हजार रूपए का चेक जमा कराया था, क्या पैसे आ गए? (മൈനേ പിഛ്-ലേ ഹഫ്തേ ഹജാര് രൂപയേ കാ ചേക്ക് ജമാ കരായാ ഥാ, ക്യാ പൈസേ ആ ഗയേ) I had deposited a cheque for one thousand rupees last week. Has it been realised? |
ഇതിന്റെ പുറകില് ഒരിക്കല് കൂടി ഒപ്പിടട്ടെ. (इतिन्ऱॆ पुऱकिल् ऒरिक्कल् कूटि ऒप्पिटट्टॆ) | क्या इसके पीछे एक और हस्ताक्षर कर दूं? (ക്യാ ഇസ്കേ പീഛേ ഏക് ഔര് ഹസ്താക്ഷര് കര്ദൂം) Should I sign again on the back of it? |
പുസ്തക കടയില് (पुस्तक कटयिल्) | किताबों की दुकान में (കിതാബോം കീ ദുകാന് മേം) At the Bookshop, News-stand |
എനിക്ക് ഇന്ത്യന് എക്സ്പ്രസ് വേണം. (ऎनिक्क् इन्त्यन् एक्सप्रस् वॆणं) | मुझे एक इंडियन एक्सप्रेस चाहिए। (മുഝേ ഇംഡിയന് ഏക്സ്പ്രേസ് ചാഹിയേ) I’d like a copy of the Indian Express. |
എനിക്ക് കഴിഞ്ഞ ആഴ്ചയുടെ ഇന്ത്യടുഡേ കിട്ടുമോ. (ऎनिक्क् कष़िञ्ञ आष़्चयुटॆ इन्त्या टुडे किट्टुमो) | मुझे पिछले हफ्ते की इंडिया टुडे मिल जाएगी। (മുഝേ പിഛ്-ലേ ഹഫ്തേ കീ ഇംഡിയാ ടുഡേ മില് ജായേഗീ) I want last week’s India today. |
ടൈം മാഗസീനിന്റെ പുതിയ ലക്കം വന്നോ? (टैं मागसीनिन्ऱॆ पुतिय लक्कं वऩ्ऩो) | क्या टाइम मैगज़ीन का नया अंक आ गया है? (ക്യാ ടയിം മാഗജീന് കാ നയാ അംക് ആഗയാ ഹേ) Has the latest Time magazine come in yet? |
നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഫിലിംഫെയര് ഉണ്ടോ? (निङ्ङळुटॆ अटुत्त् फ़िलिं फॆयऱ् उण्डो) | क्या आपके पास फिल्मफेयर है? (ക്യാ ആപ്കേ പാസ് ഫിലിം ഫേയര് ഹേ) Do you have Film fare? |
താങ്കള്ക്ക് എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരു പുസ്തകം വരുത്തി തരാന് പറ്റുമോ? (ताङ्कळ्क्क् ऎनिक्क् वेण्टि ऒरु पुस्तकं वरुत्ति तारान पऱ्ऱुमो) | क्या आप मेरे लिए एक किताब मंगा सकते हैं? ക്യാ ആപ് മേരേ ലിയേ ഏക് കിതാബ് മംഗാ സക്തേ ഹൈം) Can you order a book for me? |
ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ പേപ്പര് ബാക്ക് എഡിഷന് കിട്ടുമോ? (ई पुस्तकत्तिंटॆ पेपर बाक्क् ऎडिषन् किट्टुमो) | क्या यह किताब पेपर-बैंक में भी मिल जाएगी? (ക്യാ യഹ് കിതാബ് പേപ്പര് ബേക്ക് മേം ഭീ മില് ജായേഗീ) Is this book available in paper-back? |
താങ്കളുടെ അടുത്ത് പഴയ പുസ്തകങ്ങളുണ്ടോ? (ताङ्कळुटे अटुत्त् पष़य पुस्तकङङळुण्डो) | क्या आपके पास पुरानी किताबें होंगी? (ക്യാ ആപ്കേ പാസ് പുരാനീ കിതാബേം ഹോംഗീ) Do you have second-hand books? |
താങ്കള് പഴയ പുസ്തകങ്ങള് വാങ്ങിക്കാറുണ്ടോ? (ताङ्कळ् पष़य पुस्तकङ्ङळ् वाङ्ङिक्कारुण्डो) | क्या आप पुरानी किताबें खरीदते हैं? (ക്യാ ആപ് പുരാനീ കിതാബേം ഖരീദ്തേ ഹൈം) Do you buy used books? |
താങ്കളുടെ അടുത്ത് തമിഴ് ആനുകാലികങ്ങള് ലഭ്യമാണോ? (ताङ्कळुटॆ अटुत्त तमिष़् आनुकालिकङ्ङळ् लभ्यमाणो) | आपके यहां तमिल की कौन-कौन सी पत्रिकाएं हैं? (ആപ്കേ യഹാം തമില് കീ കൌന്-കൌന് സീ പത്രികായേം ഹൈം) What Tamil magazines do you have? |
ഇതിന് എത്ര വില കുറച്ചു തരും? (इतिन् ऎत्र विल कुऱच्चु तरुं) | इस पर आप कितनी छूट देते हैं? (ഇസ് പര് ആപ് കിതനീ ഛൂട്ട് ദേതേ ഹൈം) What discount do you allow on this? |
ഈ പുസ്തകങ്ങള് ലണ്ടനിലേക്ക് അയച്ചുതരാന് പറ്റുമോ? (ई पुस्तकङ्ङळ् लण्टनिलेक्क् अयच्चुतरान् पऱ्ऱुमो) | क्या आप ये किताबें लंदन भिजवा सकते हैं? (ക്യാ ആപ് യേ കിതാബേം ലംദന് ഭിജ്വാ സക്തേ ഹൈം) Can you arrange to send these books to London? |
ചെരുപ്പ്കുത്തിയുടെ അടുത്ത് (चॆरुप्प् कुत्तियुटॆ अटुत्त्) | मोची के साथ (മോചീ കേ സാഥ്) With the Cobbler |
ഷൂ പോളിഷ് ചെയ്തു തരൂ. (षू पोलिष् चॆय्त तरू) | जूतों पर पॉलिश कर दो। (ജൂതോം പര് പോലിശ് കര്ദോ) Please polish the shoes. |
ഷൂവിന്റെ സോള് ശരിയാക്കി തരണം. (षूविन्ऱॆ सोळ् शरियाक्कि तरणं) | जूते में सोल लगानी है। (ജൂതേ മേം സോല് ലഗാനീ ഹേ) I want these shoes resoled. |
എത്ര രൂപയാകും? (ऎत्र रूपयाकुं) | कितने पैसे लगेंगे? (കിതനേ പൈസേ ലഗേംഗെ) How much will it cost? |
ചെരുപ്പിന്റെ വള്ളി പൊട്ടിയിരിക്കുകയാണ്. (चॆरुप्पिन्ऱॆ वळ्ळि पोट्टियिरिक्कुकयाण्) | चप्पल की पट्टी टूट गई है। (ചപ്പല് കീ പട്ടീ ടൂട്ട് ഗയീ ഹേ) The strap of this sandal is broken. |
ആണി അടിക്കേണ്ട, തുന്നിയാല് മതി. (आणि अटिक्केण्ट, तुन्नियाल् मति) | सिलाई कर दो, कील मत लगाओ। (സിലായീ കര് ദോ,കീല് മത് ലഗാവോ) Stitch it. Don’t use any nails. |
എത്ര രൂപയായി? (ऎत्र रूपयायि) | कितने पैसे हुए? (കിതനേ പൈസേ ഹുയേ) How much do I pay you? |
കസ്റ്റംസ് ഓഫീസില് (कस्टंस ओफीसिल) | कस्टम ऑफिस में (കസ്റ്റം ഓഫീസ് മേം) At the Custom’s Office |
എന്റെ പക്കല് ഡ്യൂട്ടി അടക്കേണ്ട ഒന്നുമില്ല. (एन्ऱॆ पक्कल् ड्यूट्टि अटक्केण्ड ऒऩ्ऩुमिल्ल) | मेरे पास ड्यूटी वाली कोई चीज नहीं है। (മേരേ പാസ് ഡ്യൂട്ടി വാലീ കോയീ ചീജ് നഹീം ഹേ) I have nothing to declare. |
എന്റെ പാസ്പ്പോര്ട്ട് ഇതാണ്. (एन्ऱॆ पासप्पोर्ट इताण्) | मेरा पासपोर्ट ये रहा। (മേരാ പാസ്സ്പോര്ട്ട് യഹ് രഹാ) Here’s my passport. |
വിദേശ കറന്സി എവിടെനിന്ന് മാറാന് കഴിയും? (विदेश कऱंन्सि ऎविटॆ निऩ्ऩ मारान् कष़ियुं) | फॉरेन करेंसी कहां बदली जाती है? (ഫോറേന് കറന്സീ കഹാം ബദലീ ജാതീ ഹേ) Where can I exchange foreign currency? |
എനിക്ക് എത്ര രൂപ കയ്യില് വെക്കാന് കഴിയും? (ऎनिक्क् ऎत्र रूप कय्यिल् वॆक्कान् कष़ियुं) | मैं कितना पैसा अपने साथ ले जा सकता/ सकती हूं? (മൈം കിത്നാ പൈസാ അപ്നേ സാഥ് ലേ ജാ സക്താ/ സക്തീ ഹൂം) How much money can I take with me? |
കോടതിയില് (कोटतियिल्) | न्यायालय में (ന്യായാലയ് മേം) At the Law Court |
എന്റെ അപ്പീല് കോടതി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. (एन्ऱॆ अप्पील् कोटति निरसिच्चिरिक्कुकयाण्) | मेरी अपील अदालत ने रद्द कर दी है। (മേരീ അപീല് അദാലത് നേ റദ്ദ് കര്ദീ ഹേ) The court has rejected my appeal. |
എന്റെ കേസ് വിളിക്കുന്നത് ഒരു മാസം നീട്ടിവച്ചിരിക്കുകയാണ്. (एन्ऱॆ केस् विळिक्कुऩ्ऩत् ऒरु मासं नीट्टिवच्चिरिक्कुकयाण्) | मेरे मुकदमे की तारीख एक माह टल गई है। (മേരേ മുകദമേ കീ താരീഖ് ഏക് മാഹ് ടല് ഗയീ ഹേ) My case has been adjourned for a month. |
എനിക്ക് ഒരു ഹരജി എഴുതിത്തരണം, എത്ര രൂപ ഫീസ് തരണം? (ऎनिक्क् ऒरु हरजि ऎष़ुतित्तरणं, ऎत्र रूप फीस तरणं) | मुझे एक अर्जी लिखानी है, क्या फीस होगी? (മുഝേ ഏക് അര്ജീ ലിഖാനീ ഹേ, ക്യാ ഫീസ് ഹോഗീ) I want to get a petition written. What is the fee? |
നാനാവതിയുടെ കേസ് ഏത് കോടതിയിലാണ്? (नानावतियुटॆ केस एतु कोटतियिलाण्) | नानावती का मामला किसकी अदालत में है? (നാനാവതീ കാ മാമലാ കിസ്കീ അദാലത് മേം ഹേ) In whose court is the Nanavati case? |
തപാലാഫീസില് (तपालाफीसिल्) | डाक घर में (ഡാക് ഘര് മേം) At the Post office |
എനിക്ക് മണിഓര്ഡറായി ഇരുന്നൂറ് രൂപ അയക്കണം. (ऎनिक्क् मणिओर्डऱायि इरुन्नूऱ् रूप अयक्कणं) | मुझे मनीआर्डर से दो सौ रूपए भेजने हैं। (മുഝേ മണിഓര്ഡര് സേ ദോ സൗ രൂപയേ ഭേജ്നേ ഹൈം) I would like to send two hundred rupees by money order. |
ദയവായി മണിഓര്ഡര് അയക്കാനുള്ള ഒരു ഫോറം തരൂ. (दयवायि क कम्पि अयक्कानुळ्ळ ऒरु फोऱं तरू) | कृपया मनीआर्डर का एक फार्म दीजिए। (കൃപയാ മണിഓര്ഡര് കാ ഏക് ഫാര്മ് ദീജിയേ) Please give me a telegram form. |
ഈ സന്ദേശം അയക്കാന് എത്ര രൂപയാകും? (ई सन्देशं अयक्कान् ऎत्र रूपयाकुं) | यह संदेश भेजने में कितने पैसे लगेंगे? (യഹ് സന്ദേശ് ഭേജ്നേ മേം കിത്നേ പൈസേ ലഗേംഗെ) How much will it cost to send this message? |
പോസ്റ്റ് കാര്ഡ് അഹമ്മദാബാദില് എത്താന് എത്ര സമയമെടുക്കും. (पोस्ऱ्ऱ कार्ड अहम्मदाबादिल् ऎत्तान् ऎत्र समयमॆटुक्कुं) | पोस्ट कार्ड अहमदाबाद पहुंचने में कितना समय लगेगा? (പോസ്റ്റ് കാര്ഡ് അഹമ്മദാബാദ് പഹൂംച്നേ മേം കിത്നാ സമയ് ലഗേഗാ) How long will it take for a post card to reach Ahmadabad? |
മണിഓര്ഡറായി നൂറ് രൂപ അയക്കാന് എത്ര രൂപയാകും. (मणिओर्डरायि नूऱ् रूप अयक्कान् ऎत्र रूपयाकुं) | मनीआर्डर से सौ रुपए भेजने में कितना पैसा लगता है? (മണിഓര്ഡര് സേ സൗ രൂപയേ ഭേജ്നേ മേം കിത്നാ പൈസാ ലഗ്ത്താ ഹേ) How much does it cost to send Rs.100 by Money Order? |
പോസ്റ്റ്മാസ്റ്റര് വഴി എനിക്ക് വല്ല കത്തും വന്നോ? (पोस्ऱ्ऱ मास्टर वष़ि एनिक्क वल्ल कत्तुं वन्नो) | क्या पोस्ट मास्टर के मार्फत मेरी कोई डाक आई है? (ക്യാ പോസ്റ്റ് മാസ്റ്റര് കേ മാര്ഫത് മേരീ കോയീ ഡാക് ആയീ ഹേ) Has my mail addressed care of the Post Master arrived? |
എസ്ടീഡീ കോള് വിളിക്കാന് എത്ര രൂപയാകും? (एसटीडी कोळ् विळिक्कान् ऎत्र रूपयाकुं) | एसटीडी कॉल का क्या रेट है? (എസ്ടീഡീ കോള് കാ ക്യാ റേറ്റ് ഹേ) What’s the rate of the STD call? |
എനിക്ക് പോസ്റ്റ് കാര്ഡും, ഇന്ലന്റും വേണം. (ऎनिक्क् पोस्ऱ्ऱ् कार्डुं, इन्लन्डुं वेणं) | मुझे एक पोस्ट कार्ड और एक अंतरदेशीय चाहिए। (മുഝേ ഏക് പോസ്റ്റ് കാര്ഡ് ഔര് ഏക് അന്തര്ദേശീയ് ചാഹിയെ) I want a post card and an inland letter. |
അന്പത് പൈസയുടെ നാല് സ്റ്റാമ്പ് തരൂ. (अन्पत् पैसयुटॆ नाल् स्ऱ्ऱाम्प तरू) | पचास पैसे के चार टिकट दीजिए। (പചാസ് പൈസേ കേ ചാര് ടികട് ദീജിയേ) Please give me four ten paise stamps. |
ഈ രജിസ്ട്രേര്ഡ് പാര്സല് അയക്കാന് എത്ര രൂപയാകും? (ई रजिस्ट्रेर्ड पार्सल् अयक्कान् ऎत्र रूपयाकुं) | इस पार्सल की रजिस्ट्री में कितना टिकट लगेगा? (ഇസ് പാര്സല് കീ രജിസ്ട്രീ മേം കിത്നാ ടികട് ലഗേഗാ) How much will it cost to send this parcel by registered mail? |
വേലക്കാരന്റെ കൂടെ. (वेलक्कारन्ऱ्ऱॆ कूटॆ) | नौकर के साथ (നൌകര് കേ സാഥ്) With the Servant |
ബസാറില് പോയി പച്ചക്കറി കൊണ്ടുവരൂ. (बसाऱिल् पोयि पच्चक्कऱि कॊण्टुवरू) | बाज़ार से सब्ज़ी लाओ। (ബാജാര് സേ സബ്ജീ ലാവോ) Get some vegetables from the market. |
ഈ സാധനങ്ങള് സഹകരണ സ്റ്റോറില്നിന്ന് വാങ്ങിച്ചാല് മതി. (ई साधनंङ्ङळ् सहकरण स्ऱ्ऱोऱिल् निऩ्ऩ्वाङि्ङच्चाल् मति) | ये सामान सहकारी भंडार से खरीदना। (യേ സാമാന് സഹകാരീ ഭംഡാര് സേ ഖരീദ്നാ) Buy these things from the co-operative stores. |
എന്നെ അഞ്ചുമണിക്ക് വിളിക്കണം. (ऎन्ने अञ्जुमणिक्क् विळिक्कणं) | मुझे पांच बजे जगा देना। (മുഝേ പാഞ്ച് ബജേ ജഗാ ദേനാ) Wake me up at 5 o’clock. |
ഈ കത്ത് പോസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ട് വരൂ. (ई कत्त पोस्ट चॆय्तिट्ट वरू) | यह पत्र डाक में डाल आओ। (യഹ് പത്ര് ഡാക് മേം ഡാല് ആവോ) Go and post this letter. |
അലക്കുകാരന്റെ പക്കല് നിന്നും വസ്ത്രം തിരിച്ചു കിട്ടിയോ? (अलक्कुकाऱन्ऱ्ऱॆ पक्कल् निऩ्ऩुं वस्त्रं तिरिच्चु किट्टियो) | कपड़े धुलकर आ गए क्या? (കപഡേ ധുല്കര് ആ ഗയേ ക്യാ) Are the clothes back from the laundry? |
ഒരു കപ്പ് ചായ ഉണ്ടാക്കി തരൂ. (ऒरु कप्प् चाय उण्टाक्कित्तरू) | एक प्याला चाय बना दो। (ഏക് പ്യാലാ ചായ് ബനാ ദോ) Make me a cup of tea. |
ഭക്ഷണം തയ്യാറാണോ? (भक्षणं तैयाराणो) | क्या खाना तैयार है? (ക്യാ ഖാനാ തൈയാര് ഹേ) Is the food ready? |
ഈ കുറിപ്പ് ശര്മ്മ അദ്ദേഹത്തിന് കൊടുക്കൂ. (ई कुऱिप्प् शर्म्म अद्देहत्तिन् कॊटुक्कू) | शर्मा जी के पास यह पर्ची ले जाओ। (ശര്മ്മാ ജീ കേ പാസ് യേ പര്ച്ചീ ലേ ജാവോ) Take this note for Mr. Sharma |
നീ ഇന്ന് മുറി വൃത്തിയാക്കിയിട്ടില്ല. (नी इऩ्ऩ्मुरि वृत्तियाक्कियिट्टिल्ल) | तुमने आज कमरा साफ नहीं किया है। (തുമ്നേ ആജ് കംരാ സാഫ് നഹീം കിയാ ഹേ) You have not cleaned the room today. |
മുറി അടിച്ച് വാരണം, പിന്നെ കസേരകളിലെ പൊടി തൂത്ത് കളയുകയും വേണം. (मुऱि अटिच्च् वारणं, पिन्नॆ कसेरकळिलॆ पॊटि तूत्त कळयुकयुं वेणं) | कमरे की सफाई कर दो और फर्नीचर को झाड़ दो। (കമരേ കീ സഫായീ കര് ദോ ഔര് ഫര്ണീച്ചര് കോ ഝാഡ് ദോ) Sweep the room and dust the furniture. |
കിടക്ക ശരിയാക്കി പുതിയ വിരിപ്പ് വിരിക്കണം. (किटक्क् शरियाक्कि पुतिय विरिप्प् विरिक्कणं) | बिस्तर बनाकर चादर बदल दो। (ബിസ്തര് ബനാകര് ചാദര് ബദല് ദോ) Make the beds and change the linen. |
കുളിമുറിയില് വൃത്തിയുള്ള തുവര്ത്ത് വെക്കണം. (कुळिमुऱियिल् वृत्तियुळ्ळ तुवर्त्त वॆक्कणं) | बाथरूम में साफ तौलिया रख दो। (ബാഥ്റൂം മേം സാഫ് തൌലിയാ രഖ്ദോ) Put a clean towel in the bathroom. |
ഫോണില് (फोणिल्) | टेलिफोन में (ടെലിഫോണ് മേം) Over the telephone |
എന്റെ ഫോണിന്റെ തകരാറ് രജിസ്റ്റര് ചെയ്യണം. (एन्ऱॆ फोणिन्ऱ्ऱॆ तकराऱ् रजिस्ऱ्ऱ् चॆय्यणं) | मुझे अपने फोन के बारे में शिकायत दर्ज करानी है। (മുഝേ അപ്നേ ഫോണ് കേ ബാരേ മേം ശികായത് ദര്ജ് കരാനീ ഹേ) I have to register a complaint about my phone. |
ഹലോ, എനിക്ക് ജൂലിയോട് സംസാരിക്കണം. (हलो, ऎनिक्क् जूलियोट् संसारिक्कणं) | हैलो, क्या मैं मिस जूली से बात कर सकता/ सकती हूं। ഹലോ, ക്യാ മൈം മിസ് ജൂലീ സേ ബാത് കര് സക്താ/ സക്തീ ഹൂം) Hello, May I speak to Miss Julie? |
ഞാന് ഫോണ് ഹോള്ഡ് ചെയ്തിരിക്കുകയാണ്. (ञान् फोण् होल्ड चॆय्तिरिक्कुकयाण्) | मैं फोन होल्ड किए हुए हूं। (മൈം ഫോണ് ഹോള്ഡ് കിയേ ഹുയേ ഹൂം) I’m holding the line. |
താങ്കള്ക്ക് ഈ സന്ദേശം അദ്ദേഹത്തിന് നല്കാന് കഴിയുമോ? (ताङ्कळ्क्क् ई सन्देशं अद्देहत्तिन् ऩल्कान् कष़ियुमो) | क्या आप यह मैसेज उन्हें दे सकते/ सकती हो? (ക്യാ ആപ് യഹ് മെസേജ് ഉന്ഹേം ദേ സക്തേ/ സക്തീ ഹോ) Will you please leave this message to him/her? |
ലയിന് ബിസിയാണ്. (लयिन् बिसियाण्) | लाइन व्यस्त है। (ലയിന് വ്യസ്ത്ഹേ) The line is engaged. |
വിനോദസഞ്ചാര ഓഫീസില് (विनोदसञ्जार ओफीसिल्) | पर्यटन कार्यालय में (പര്യടന് കാര്യാലായ് മേം) At the tourist office |
നിങ്ങളുടെ പക്കല് ഡല്ഹിയുടെ ഗയിഡ് ബുക്ക് ഉണ്ടോ? (निङ्ङळुटॆ पक्कल् डलहियुटॆ गयिड् बुक्क् उण्डो) | क्या आापके पास दिल्ली गाइड बुक मिल जाएगी? (ക്യാ ആപ്കേ പാസ് ദില്ലീ ഗായിഡ് ബുക്ക് മില് ജായേഗീ) Do you have a guide book for Delhi? |
ഈ നഗരം കറങ്ങാന് ബസ് ടൂര് ലഭ്യമാണോ? (ई ऩगरं कऱङ्ङान् बस टूर लभ्यमाणो) | क्या यहां शहर घुमाने वाली टूरिस्ट बसों का इंतजाम है? (ക്യാ യഹാം ശഹര് ഘുമാനേവാലീ ടൂറിസ്ട് ബസോം കാ ഇംതജാം ഹേ) Are there sight-seeing bus tours for the city? |
നാളെ രാവിലെ വണ്ടി എത്രമണിക്ക് പുറപ്പെടും? (नाळॆ राविलॆ वण्टि ऎत्रमणिक्क् पुऱप्पॆटुं) | गाड़ी कल सुबह कितने बजे चलेगी? (ഗാഡീ കല് സുബഹ് കിതനേ ബജേ ചലേഗീ) At what time will the coach leave tomorrow morning? |
ഈ ടൂറില് ഗയിഡ് കൂടെ ഉണ്ടോ? (ई टूरिल् गयिड् कूटॆ उण्डो) | क्या इस टूर में गाइड होगा? (ക്യാ ഇസ് ടൂര് മേം ഗയിഡ് ഹോഗാ) Will there be a guide on this tour? |
ഒരു ദിവസം കൊണ്ട് ആഗ്ര കണ്ട് തിരിച്ച് വരാനുള്ള സൌകര്യമുണ്ടോ? (ऒरु दिवसं कॊण्ड् आग्र कण्ड तिरिच्चुवरानुळ्ळ सौकर्यमुण्डो) | क्या दिन ही दिन में आगरा हो आने की कोई व्यवस्था है? ക്യാ ദിന് ഹീ ദിന് മേം ആഗരാ ഹോ ആനേ കീ കോയീ വ്യവസ്ഥാ ഹേ) Is there a day-trip to Agra? |
മധുരയില് പോകാന് തീവണ്ടിയാണോ ബസ്സാണോ നല്ലത്? (मधुरयिल् पोकान् तीवण्टियाणो बस्साणो ऩल्लत्) | मुझे मथुरा जाना है, बस ठीक रहेगी या रेल? (മുഝേ മധുര ജാനാ ഹേ, ബസ് ഠീക് രഹേഗീ യാ രേല്) What is the best way to get to Mathura? By bus or train? |
അവിടെ രാത്രി താമസിക്കാന് എന്ത് സൌകര്യമാണ് ലഭ്യമായത്? (अविटॆ रात्रि तामसिक्कान् ऎन्त् सौकर्यमाण् लभ्यमायत्) | वहां रात में ठहरने का क्या इंतजाम है? (വഹാം രാത് മേം ഠഹര്നേ കാ ക്യാ ഇംതജാം ഹേ) Where can I stay there over-night? |
എനിക്ക് നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഗയിഡ് ഭൂപടം/ മാപ്പ് വേണം. (ऎनिक्क् नगरत्तिन्ऱ्ऱॆ ऒरु गयिड् भूपटं/ माप्प् वॆणं) | मुझे शहर का एक गाइड मैप चाहिए। (മുഝേ ശഹര് കാ ഏക് ഗയിഡ് മൈപ് ചാഹിയേ) May I have a guide-map of the city? |
മ്യൂസിയം എല്ലാ ദിവസവും തുറക്കാറുണ്ടോ? (म्यूसियं ऎल्ला दिवसवुं तुऱक्कारुण्टो) | क्या अजायबघर पूरा हफ्ता खुला रहता है? (ക്യാ അജായബ്ഘര് പൂരാ ഹഫ്താ ഖുലാ രഹ്താ ഹേ) Is the museum open all week? |
ലാല് കിലയില് പ്രകാശ-ശബ്ദ പ്രദര്ശനം നടക്കുന്നുണ്ടോ? (लाल् किलयिल् प्रकाश-शब्द प्रदर्शनं ऩटक्कुऩ्ऩुण्टो) | क्या लाल किले में प्रकाश और ध्वनि का कार्यक्रम चल रहा है? (ക്യാ ലാല് കിലേ മേം പ്രകാശ് ഔര് ധ്വനി കാ കാര്യക്രം ചല് രഹാ ഹേ) Is the Sound and Light Show on at Red Fort now? |
സര്വ്വകലാശാലയില് (सर्वकलाशालयिल्) | विश्वविद्यालय में (വിശ്വവിദ്യാലയ് മേം) At the University |
ഇത് സ്റ്റാറ്റിസ്റ്റിക്സ് വിഭാഗമാണോ? (इत् स्ऱ्ऱाऱ्ऱिस्ऱ्ऱिक्स विभागमाणो) | क्या यह स्टेटिस्टिक्स विभाग है? (ക്യാ യഹ് സ്റ്റാറ്റിസ്റ്റിക്സ് വിഭാഗ് ഹേ) Is this the Department of Statistics? |
രജിസ്ട്രാരുടെ കാര്യാലയം എവിടെയാണ്? (रजिस्ट्रारुटॆ कार्यालयं ऎविटॆयाण्) | रजिस्ट्रार का दफ्तर किधर है? (രജിസ്ട്രാര് കാ ദഫ്തര് കിഥര് ഹേ) Where is the Registrar’s office? |
എനിക്ക് പ്രവേശനത്തിനുള്ള ഫോറം വേണം. (ऎनिक्क् प्रवेशनत्तिनुळ्ळ फोरं वॆणं) | मुझे दाखिले का फॉर्म चाहिए। (മുഝേ ദാഖിലേ കാ ഫാര്മ് ചാഹിയെ) I want an admission form. |
എനിക്ക് വായനശാലയുടെ മെംബര് ആകണം. (ऎनिक्क् वायनशालयुटॆ मेम्बऱ् आकणं) | मैं पुस्तकालय का/ की सदस्य बनना चाहता/ चाहती हूं। (മൈം പുസ്തകാലയ് കാ/ കീ സദസ്യ ബന്-നാ ചാഹ്താ/ ചാഹ്തീ ഹൂം) I would like to become a member of the library. |
എന്റെ സഹോദരന് ഹോസ്റ്റലിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. (एन्ऱॆ सहोदरन् होस्टलिलाण् तामसिक्कुऩ्ऩत्) | मेरा भाई हॉस्टल में रहता है। (മേരാ ഭായി ഹോസ്റ്റല് മേം രഹ്താ ഹേ) My brother lives in the student’s hostel. |
സര്വ്വകലാശാലയില് എത്ര കുട്ടികള് ഉണ്ടാകും? (सर्वकलाशालयिल् ऎत्र कुट्टिकळ् उण्डाकुं) | विश्वविद्यालय में कितने छात्र हैं/ होंगे? (വിശ്വവിദ്യാലായ് മേം കിതനേ ഛാത്ര് ഹൈം/ ഹോംഗേ) How many students are there at this university? |
ഇവിടെ പെണ്കുട്ടികള്ക്ക് ഹോസ്റ്റല് ഉണ്ടോ? (इविटॆ पॆणकुट्टिकळ्क्क् होस्टल् उण्टो) | क्या यहां लडकियों के किए छात्रावास है? (ക്യാ യഹാം ലഡ്കിയോം കേ ലിയേ ഛാത്രാവാസ് ഹേ) Is there a a girl’s hostel here? |
ചരിത്രവിഭാഗത്തിന്റെ മേധാവി/ തലവന് ആരാണ്. (चरित्र विभागत्तिन्ऱ्ऱॆ मेधावि/ तलवन् आराण्) | इतिहास विभाग का अध्यक्ष कौन है? (ഇതിഹാസ് വിഭാഗ് കാ അധ്യക്ഷ് കൌന് ഹേ) Who is the head of the History Department? |
നിങ്ങള്ക്ക് ഡിഗ്രിയില് ഏതൊക്കെ വിഷയങ്ങള് പഠിക്കാനാണ് താത്പര്യം? (निङ्ङळ्क्क् डिग्रियिल् एतॊक्कॆ विषयंङ्ङळ् पठिक्कानाण् तत्पर्यं) | आप अपने डिग्री कोर्स में कौन-कौन से विषय लेना चाहते / चाहती हैं? (ആപ് അപ്നേ ഡിഗ്രീ കോര്സ് മേം കൌന് കൌന് സീ വിഷയ് ലേനാ ചാഹ്തേ/ ചാഹ്തീ ഹൈം) What subjects are you taking for your degree? |
വൈസ് ചാന്സലറുടെ വീട് ഇവിടെ നിന്ന് എത്ര ദൂരെയാണ്? (वैस चान्सलरुटॆ वीट् इविटॆ निऩ्ऩ् ऎत्र दूरॆयाण्) | कुलपति का निवास यहां से कितनी दूर है? (കുലപതി കാ നിവാസ് യഹാം സേ കിത്നീ ദൂര് ഹേ) How far is the Vice Chancellor’s residence from here? |
എനിക്ക് ഭാഷാശാസ്ത്രത്തില് പ്രഭാഷണം നടത്തണം. (ऎनिक्क् भाषाशास्त्रत्तिल् प्रभाषणं ऩटत्तणं) | मुझे भाषा विज्ञान पर भाषण देना है। (മുഝേ ഭാഷാ വിഗ്യാന് പര് ഭാഷണ് ദേനാ ഹേ) I have to lecture on Linguistics. |
സര്വ്വകലാശാലയില് മധ്യവേനല് അവധി എപ്പോള് തുടങ്ങും. (सर्वकलाशालयिल् मध्यवेनल अवधि ऎप्पोळ् तुटङ्ङुं) | विश्वविद्यालय की गरमी की छुट्टीयां कब शुरु होती हैं? (വിശ്വവിദ്യാലയ് കീ ഗര്മീ കീ ഛുട്ടിയാം കബ് ശുരൂ ഹോതീ ഹേ) When does the university close for summer vacations? |
സേവനങ്ങള് - അലക്കുകാരന്റെ അടുത്ത് (अलक्कुकारन्ऱ्ऱॆ अटुत्त्) | सेवाएं - धोबी के साथ (സേവായേം – ധോബീ കേ സാഥ്) Services - with the washer man |
വസ്ത്രം എണ്ണൂ. (वस्त्रं ऎण्णू) | कपड़े गिन लो। (കപഡേ ഗിന് ലോ) Count the clothes. |
ഇത് ടെറികോട്ട് ഷര്ട്ടാണ്, സൂക്ഷിച്ച് കഴുകണം. (इत् टेऱिकोट्ट षर्ट्टाण्, सूक्षिच्च् कष़ुकणं) | यह टेरीकॉट की कमीज हैं, इसे ध्यान से धोना। (യഹ് ടെറീകോട്ട് കീ കമീജ് ഹേ, ഇസേ ധ്യാന് സെ ധോനാ) This is a terry cot shirt. Wash it carefully. |
ഇത് നല്ല ചൂടോടുകൂടി ഇസ്തിരി ഇടരുത്. (इत् ऩल्ल चूटोटकूटि इस्तिरि इटरुत्) | इस कपड़े पर गरम इस्त्री मत लगाना। (ഇസ് കപഡേ പര് ഗരം ഇസ്ത്രീ മത് ലഗാനാ) Don’t use a hot iron on this material. |
ഈ സാരി പുഴുങ്ങരുത്. (ई सारि पुष़ुङ्ङरुत्) | इस साड़ी को भट्टी पर मत चढाना। (സാഡീ കോ സാബുന് സേ ഹീ ധോനാ) Don’t boil this saree. |
ഈ സാരി സോപ്പിട്ട് കഴുകണം. (ई सारि सोप्पिट्ट कष़ुकणं) | इस साड़ी को साबुन से ही धोना। (ഇസ് സാഡീ കോ സാബുന് സേ ഹീ ധോനാ) Wash this saree with soap. |
ഈ കറ പോകുമോ? (ई कऱ पोकुमो) | क्या यह दाग धुल जाएगा? (ക്യാ യഹ് ദാഗ് ധുല് ജായേഗാ) Will this stain wash out? |
നീ എല്ലാ തുണിയും തിരിച്ച് കൊണ്ടുവന്നിട്ടില്ല. (नी ऎल्ला तुणियुं तिरिच्च् कॊण्टु वन्निट्टिल्ल) | तुम सारे कपड़े वापस नहीं लाए हो। (തും സാരേ കപഡേ വാപസ് നഹീം ലായേ ഹോ) You haven’t brought back all the clothes. |
രണ്ടു തൂവാല/ തുവര്ത്ത് കുറവാണ്. (रण्ड तूवाल/ तुवर्त्त् कुऱवाण्) | दो तौलिए कम हैं। (ദോ തൌലിയേ കം ഹേ) Two towels are mission. |
അലക്കാന് എത്ര രൂപയായി? (अलक्कान् ऎत्र रूपयायि) | धुलाई की कितनी हुई? (ധുലായീ കീ കിത്നീ ഹുയീ) How much for the wash? |
അടുത്ത ആഴ്ച സമയത്ത് വരണം. (अटुत्त आष़्च समयत्त् वरणं) | अगले हफ्ते ठीक समय पर आना। (അഗലേ ഹഫ്തേ ഠീക് സമയ് പര് ആനാ) Please be on time next week. |
ഈ ഷര്ട്ടില് പശ മുക്കണം. (ई षर्ट्टिल् पश मुक्कणं) | इन कमीजों पर ठीक से कलफ चढ़ाना। (ഇന് കമീജോം പര് ഠീക് സേ കലഫ് ചഢാനാ) Starch these shirts properly. |
നീ എല്ലാ ബട്ടണുകളും പൊട്ടിച്ചിരിക്കുകയാണ്. (नी ऎल्ला बट्टणुकळुं पोट्टिच्चिरिक्कुकयाण्) | तुमने सारे बटन तोड़ दिए हैं। (തുമ്നേ സാരേ ബടന് തോഡ് ദിയേ ഹൈം) You have broken off all the buttons. |
ബുഷ് ഷര്ട്ട് മുഴുവനായി ചുളുങ്ങിയിരിക്കുകയാണ്. (बुष् षर्ट्ट् मुष़ुवनायि चुळुङङियिरिक्कुकयाण्) | बुश शर्ट में सारी/ पूरी सलवटें पड़ी है। (ബുശ് ശര്ട് മേം പൂരീ/ സാരീ സല്വടേം പഡീ ഹേ) The bush-shirt has wrinkles all over. |
3.7 | ചികിത്സാ സേവനം (चिकित्सा सेवनं) | चिकित्सा सेवा (ചികിത്സാ സേവാ) Medical Services |
ആശുപത്രിയില് (आशुपत्रियिल्) | अस्पताल में (അസ്പതാല് മേം) With a Doctor |
ഡോക്ടറെ, എനിക്ക് തൊണ്ട വേദനയാണ്. (डोक्टरॆ, ऎनिक्क् तोण्ड वेदनायाण्) | डॉक्टर साहब, मेरा गला खराब है। (ഡോക്ടര് സാബ്, മേരാ ഗലാ ഖരാബ് ഹേ) Doctor, I have a bad throat. |
എനിക്ക് പനിയാണ്. (ऎनिक्क् पनियाण्) | मुझे बुखार है। (മുഝേ ബുഖാര് ഹേ) I have fever. |
എനിക്ക് ചുമയും, ജലദോഷവുമാണ്. (ऎनिक्क् चुमयुं जलदोषवुमाण्) | मुझे खांसी और सर्दी है। (മുഝേ ഖാംസീ ഔര് സര്ദീ ഹേ) I have a bad cough and cold. |
എനിക്ക് തലകറങ്ങുന്നു. (ऎनिक्क् तलकऱङ्ड़ुऩ्ऩु) | मुझे चक्कर आ रहा है। (മുഝേ ചക്കര് ആ രഹാ ഹേ) I feel giddy. |
എന്റെ വയറിളകിയിരിക്കുകയാണ്. (ऎन्ऱ्ऱॆ वायऱिळकियिरिक्कुकयाण्) | मेरा पेट खराब है। (മേരാ പേട് ഖരാബ് ഹേ) My stomach is upset. |
എനിക്ക് ഛര്ദിലാണ്. (ऎनिक्क् छर्दिलाण्) | मेरा जी मितला रहा है। (മേരാ ജീ മിതലാ രഹാ ഹേ) I feel like vomiting. |
എന്റെ കുട്ടിക്ക് മുറിഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്. (ऎन्ऱ्ऱॆ कुट्टिक्क् मुरिंञिरिक्कुकयाण) | मेरे बच्चे को चोट लग गई है। (മേരേ ബച്ചേ കോ ചോട്ട് ലഗ് ഗയീ ഹേ) My child has hurt himself. |
അവന് തോള് വേദനയാണ്. (अवन् तोळ् वेदनयाण्) | उसे कंधो में दर्द की शिकायत है। (ഉസേ കംധോം മേം ദര്ദ് കീ ശികായത് ഹേ) He has been complaining of a pain in the shoulder. |
ഈ മരുന്ന് ദിവസത്തില് എത്ര തവണ കഴിക്കണം? (ई मरुऩ्ऩ् दिवसत्तिल् ऎत्र तवण कष़िक्कणं) | यह दवा दिन में कितनी बार लेनी है? (യഹ് ദവാ ദിന് മേം കിതനീ ബാര് ലേനീ ഹേ) How many times a day need I take this medicine? |
ഞാന് ഈ ഗുളിക എത്രനാള് കഴിക്കണം? (ञान् ई गुळिक ऎत्र नाळ् कष़िक्कणं) | मुझे ये गोलियां कितने दिन लेनी होंगी? (മുഝേ യഹ് ഗോലിയാം കിത്നേ ദിന് ലേനീ ഹോംഗീ) For how many days should I take these pills? |
ഏതൊക്കെ ഭക്ഷണം കഴിക്കാം? (ऎतॊक्कॆ भक्षणं कष़िक्कां) | खाने में क्या-क्या ले सकता/ सकती हूं? (ഖാനെ മേം ക്യാ-ക്യാ ലേ സക്താ/ സക്തീ ഹൂം) What should I eat? |
മുറിവ് വച്ച് കെട്ടാന് നാളെ വരേണ്ടിവരുമോ? (मुऱिव् वच्च् कॆट्टान् नाळॆ वरेण्टि वरुमो) | क्या पट्टी बंधवाने के लिए कल आना पड़ेगा? (ക്യാ പട്ടീ ബംധ്-വാനെ കേലിയേ കല് ആനാ പഡേഗാ) Should I come for a dressing tomorrow? |
മരുന്ന് ഡിസ്പന്സറിയില് കിട്ടുമോ? (मरुऩ्ऩ्डिस्पन्सरियिल् किट्टुमो) | क्या दवा डिस्पेंसरी से मिल जाएगी? (ക്യാ ദവാ ഡിസ്പെന്സറി സേ മില് ജായേഗീ) Should I get the medicine from the dispensary? |
താങ്കള് വീട്ടില് രോഗികളെ കാണാറുണ്ടോ? (ताङ्कळ् वीट्टिल् रोगिकळॆ काणारुण्टो) | क्या आप घर पर मरीज़ को देख सकते/ सकती हैं? (ക്യാ ആപ് ഘര് പര് മരീജ് കോ ദേഖ് സക്തേ/ സക്തീ ഹൈം) Can you visit the patient at home? |
എന്റെ സഹോദരനെ ആശുപത്രിയില് പ്രവേശിപ്പിക്കണം. (ऎन्टे सहोदरनॆ आशुपत्रियिल् प्रवेशिप्पिक्कणं) | मैं अपने भाई को अस्पताल में भर्ती कराना चाहता/ चाहती हूं। (മൈം അപ്നേ ഭായീ കോ അസ്പതാല് മേം ഭര്ത്തീ കരാനാ ചാഹ്താ/ ചാഹ്തീ ഹൂം) I want to admit my brother in the Hospital. |
എമര്ജന്സി വാര്ഡ് എവിടെയാണ്? ऎमरजन्सि वार्ड ऎविटेयाण्) | एमर्जेंसी वार्ड कहां हैं? (എമര്ജന്സീ വാര്ഡ് കഹാം ഹേ) Where is the emergency ward? |
ഓപ്പറേഷന് തീയറ്റര് ഏത് ഭാഗത്താണ്? (ऒप्पऱेष़न् तीयऱ्ऱर ऎत् भागत्ताण्) | ऑपरेशन थिएटर किस ओर है? (ഓപ്പറേഷന് തീയറ്റര് കിസ് ഓര് ഹേ) Which way is the operation theatre? |
എനിക്ക് ദന്ദരോഗ (പല്ല് ഡോക്ടറെ) വിദഗ്ദ്ധനെ കാണണം. (ऎनिक्क् दन्तरोग विदग्धनॆ काणणं) | मुझे दांत के डॉक्टर से मिलना है। (മുഝേ ദാംത് കേ ഡോക്ടര് സേ മില്നാ ഹേ) I want to see the dentist. |
എവിടെ വിദഗ്ദ്ധ ഡോക്ടര് ഇത് ദിവസമാണ് വരുന്നത്? (इविटे विदग्ध डोक्टऱ ऎत् दिवसमाण् वरुऩ्ऩत्) | यहां विशेषज्ञ किस-किस दिन आते हैं? (യഹാം വിശേഷഗ്യ കിസ്-കിസ് ദിന് ആതെ ഹൈം) On what days does the specialist come here? |
എനിക്ക് ഒരുപാട് സമയം കാത്തിരിക്കേണ്ടി വരുമോ? (ऎनिक्क् ऒरुपाट् समयं कात्तिरिक्केण्टि वरुमो) | क्या मुझे काफी देर इंतजार करना पड़ेगा। (ക്യാ മുഝേ കാഫീ ദേര് ഇംതജാര് കര്നാ പഡേഗാ Will I have to wait long? |
മരുന്ന് എവിടെ കിട്ടും? (मरुऩ्ऩ् ऎविटे किट्टुं) | दवा कहां मिलेगी? (ദവാ കഹാം മിലേഗീ) Where can I get the medicines? |
സന്ദര്ശന സമയം എപ്പോഴാണ്? (सन्दर्शन समयं ऎप्पोष़ाण्) | रोगियों से मिलने का समय क्या है? (രോഗിയോം സേ മില്നേ കാ സമയ് ക്യാ ഹേ) When can one visit the patient? |
എക്സറേ എവിടെയാണ്? (ऎक्सऱे ऎविटेयाण्) | एक्सरे के लिए किधर जाना होगा? (എക്സ്റേ കേ ലിയേ കിധര് ജാനാ ഹോഗാ) Where does one go for an X-ray? |
ഇവിടെ അടുത്ത് മരുന്ന് കടയുണ്ടോ? (इविटॆ अटुत्त् मरुऩ्ऩ् कटयुण्टो) | क्या यहां पास में दवा की कोई दुकान है? (ക്യാ യഹാം പാസ് മേം ദവാ കീ കോയീ ദൂകാന് ഹേ) Is there a chemist shop nearby? |
ആംബുലന്സ് വരാന് പറയൂ. (आंबुलन्स् वरान् पऱयू) | एंबुलेंस के लिए फोन कर दीजिए। (എംബുലെംസ് കേ ലിയേ ഫോണ് കര് ദീജിയേ) Please phone for the ambulance. |
നഴ്സ് ഒന്ന് പെട്ടെന്ന് ഡോക്ടറെ വിളിക്കൂ. (नष़्स् ऒऩ्ऩ्पॆट्टॆऩ्ऩ डोक्टऱॆ विळिक्कू) | नर्स, डॉक्टर साहब को जरा जल्दी बुलवा दीजिए। (നര്സ്, ഡോക്ടര് സാഹബ് കോ ജരാ ജല്ദീ ബുല്വാ ദീജിയേ) Nurse, please send for the doctor urgently. |
കണ്ണ് പരിശോധകന്റെ അടുത്ത് (कण्ण् परिशोधकन्ऱॆ अटुत्त्) | ऑखों के डॉक्टर से (ആംഖോം കേ ഡോക്ടര് സേ) At an Optician |
താങ്കള് കണ്ണ് പരിശോധിക്കാറുണ്ടോ? (ताङ्कळ् कण्ण् परिशोधिक्कारुण्टो) | क्या आप ऑखों की जांच भी करते हैं? (ക്യാ ആപ് ആംഖോം കീ ജാംച് ഭീ കര്തേ ഹൈം) Do you test eyesight? |
ഈ കണ്ണട ഉപയോഗിക്കുമ്പോള് വ്യക്തമല്ല. (ई कण्णट उपयोगिक्कुम्पोळ् व्यक्तमल्ल) | इस ऐनक से मुझे साफ दिखाई नहीं देता। (ഇസ് ഐനക്സേ മുഝേ സാഫ് ദിഖായീ നഹീം ദേതാ) I can’t see quite clearly with these specs. |
എന്റെ കണ്ണട പൊട്ടിപ്പോയി, ശരിയാക്കിത്തരൂ. (ऎन्ऱॆ कण्णट पॊट्टिप्पोयि, शरियाक्कित्तरू) | मेरी ऐनक टूट गई है, इसे ठीक कर दीजिए। (മേരീ ഐനക് ടൂട്ട് ഗയീ ഹേ, ഇസേ ഠീക് കര് ദീജിയേ) I have broken my glasses. Please mend it. |
സണ് ഗ്ലാസ്സിന് എന്തു വിലയാകും? (सण् ग्ळासिन् ऎन्तु विलायाकुं) | धूप के चश्मे का दाम क्या है? (ധൂപ് കേ ചശ്മേ കാ ദാം ക്യാ ഹേ) How much does these sun glasses cost? |
ഈ ഫ്രെയിമിന്റെ വിലയെത്രയാണ്? (ई फ्रयिमिन्ऱॆ विलयेत्रयाण्) | इस फ्रेम का दाम क्या है? (ഇസ് ഫ്രേം കാ ദാം ക്യാ ഹേ) How much does this frame cost? |
എനിക്ക് ഇതിനേക്കാള് ചെറിയത് തരൂ. (ऎनिक्क् इतिनेक्काळ् चेऱियत् तरू) | मुझे इससे छोटा साइज चाहिए। (മുഝേ ഇസ്-സേ ഛോട്ടാ സായിജ് ചാഹിയെ) I would like one size smaller than this. |
എനിക്ക് കടുത്ത നിറത്തിലുള്ള ഫ്രയിം വേണം. (ऎनिक्क् कटुत्त निऱत्तिलुळ्ळ फ्रयिं वेणं) | मुझे गहरे रंग का फ्रेम चाहिए। (മുഝേ ഗഹരേ രംഗ് കാ ഫ്രേം ചാഹിയെ) I would like a darker frame. |
ഇളം നിറത്തിലുള്ള ഫ്രയിം ഉണ്ടോ? (इळं निऱत्तिलुळ्ळ फ्रयिं उण्डो) | क्या आपके पास हल्के रंग के फ्रेम मिल जाएंगे? (ക്യാ ആപ്കേ പാസ് ഹല്കെ രംഗ് കേ ഫ്രേം മില് ജായേംഗെ. Do you have light coloured frames? |
വേറെ ഏതെങ്കിലും കാണിക്കൂ. (वेऱॆ ऎतॆन्किलुं काणिक्कू) | मैं कुछ और तरह के नमूने देखना चाहता/ चाहती हूं। മൈം കുഛ് ഔര് തരഹ് കേ നമൂനേ ദേഖനാ ചാഹ്താ/ ചാഹ്തീ ഹൂം) I would like to see some other styles please? |
ഈ ഫ്രയിം ഇറുങ്ങിയതാണ്. (ई फ्रयिं इऱुड़्ड़ियताण्) | यह फ्रेम कानों में बहुत तंग है। (യഹ് ഫ്രേം കാനോം മേം ബഹുത് തംഗ് ഹേ) This frame pinches over the ears. |
ഈ ഫ്രയിം ലൂസാണ്. (ई फ्रयिं लूसाण्) | यह फ्रेम कुछ ढीला है। (യഹ് ഫ്രേം കുച്ഛ് ഢീലാ ഹേ) The frame is a little loose. |
നിങ്ങള് കോണ്ടാക്ട് ലെന്സ് ഉപയോഗിക്കാറുണ്ടോ? (निङ्ड़ळ् कोण्टाक्ट लॆन्स उपयोगिक्कारुण्टो) | क्या आप कांटेक्ट लेंस भी लगाते हैं? (ക്യാ ആപ് കാംടെക്ട് ലേംസ് ഭീ ലഗാതേ ഹൈം) Do you also fit contact lenses? |
3.8 | വിനോദസഞ്ചാരം (विनोदसञ्जारं) | पर्यटन (പര്യടന്) TOURISM |
അന്വേഷണങ്ങള് (अन्वेषणङ्ङळ्) | पूछताछ (പൂഛ് താഛ്)Enquiry |
ടാക്സി/ സ്കൂട്ടര് യാത്ര (टाक्सि यात्र) | टैक्सी से यात्रा (ടൈക്സീ സേ യാത്രാ) Travel by Taxi |
ഇവിടെ ടാക്സിയുടെ മീറ്റര് റേറ്റ് എത്രയാണ്. (इविटॆ टाक्सियुटॆ मीऱ्ऱऱ ऱॆऱ्ऱ ऎत्रयाण्) | यहां टैक्सी का मीटर रेट क्या है? (യഹാം ടൈക്സീ കാ മീറ്റര് റേറ്റ് ക്യാ ഹേ) What’s the taxi meter rate here? |
ടാക്സിയില് എത്രപേര്ക്ക് യാത്ര ചെയ്യാം? (टाक्सियिल् ऎत्रपेर्क्क यात्र चेय्यां) | टैक्सी में कितने लोग बैठ सकते हैं? (ടൈക്സീ മേം കിത്നേ ലോഗ് ബൈഠ് സക്തേ ഹൈം) How many can sit in the taxi? |
ചേട്ടാ (ഡ്രൈവര്) ഇവിടെ നിര്ത്തൂ. (चेट्टा (ड्रैवर) इविटॆ निर्त्तू) | ड्राइवर, गाड़ी यहीं रोक दो। (ഡ്രയിവര്, ഗാഡീ യഹീം രോക് ദോ) Driver, stop here. |
ഇവിടെ നിന്ന് വലത്തോട്ട് തിരിയണം. (इविटॆ निऩ्ऩ् वलत्तोट्ट् तिरियणं) | इधर से दाएं ले लो। (ഇധര് സേ ദായേം ലേ ലോ) Take a right turn here. |
മീറ്റര് ഇടൂ. (मिऱ्ऱऱ् इटू) | मीटर चला दो। (മീറ്റര് ചലാ ദോ) Put the meter on. |
ഫോര്ട്ട് വഴി പോകണം. (फोर्ट्ट वष़ि पोकणं) | फ़ोर्ट होते हुए चले। (ഫോര്ട്ട് ഹോതേ ഹുവേ ചലോ) We go via fort. |
തീവണ്ടി പുറപ്പെടാറായി. (तीवण्टि पुऱप्पॆटाऱायि) | रेल छूटने का समय हो ही गया है। (രേല് ഛൂട്നേ കാ സമയ് ഹോ ഹീ ഗയാ ഹേ) It’s nearly time for the train. |
വേഗത്തില് പോകൂ. (वेगत्तिल् पोकू) | जरा जल्दी चलो। (ജരാ ജല്ദീ കരോ) Can you go a little faster? |
മീറ്ററില് എത്ര രൂപയായി? (मीऱ्ऱऱिल् ऎत्र रुपयायि) | मीटर में कितने पैसे हुए? (മീറ്റര് മേം കിത്നേ പൈസേ ഹുയേ) What’s the meter reading? |
റോഡ് മോശമാണ്, സാവധാനത്തില് പോകൂ. (रोड् मोशमाण्, सावधानत्तिल् पोकू) | धीरे चलाओ, रास्ता खराब है। (ധീരേ ചലോ, രാസ്താ ഖരാബ് ഹേ) Drive slow, the road is bad. |
തീവണ്ടി യാത്ര (तीवण्टि यात्र) | रेल से यात्रा (രേല് സേ യാത്രാ) Travel by Train |
ചേട്ടാ ടാക്സി/ ഓട്ടോ സ്റ്റേഷനില് പോകുമോ? (चेट्टा टाक्सि/ ओट्टो स्ऱ्ऱेष़निल् पोकुमो) | टैक्सीवाले/ रिक्शेवाले, स्टेशन चलोगे? (ടൈക്സീ വാലെ/ റിക്ഷാ വാലേ, സ്റ്റേഷന് ചലോഗേ) Taxi/ Rickshaw! Will you take me to the station? |
വേണ്ട ചേട്ടാ, പോര്ട്ടറുടെ ആവശ്യമില്ല. (वेण्ड चेट्टा पोर्ट्टऱुटॆ आवश्यमिल्ल्) | नहीं, कुली नहीं चाहिए। (നഹീം കൂലീ നഹീം ചാഹിയേ) No, we don’t require any coolie. |
പോര്ട്ടര് ചേട്ടാ, സാധനങ്ങള് എടുത്തോളൂ. (पोर्ट्टर चेट्टा, साधनङङळ् ऎटुत्तोलू) | कुली, सामान ले लो। (കൂലീ സാമാന് ലേ ലോ) Coolie, please pick up the baggage, |
നിങ്ങളുടെ നമ്പര് എത്രയാണ്? (निङ्ङळुटॆ ऩम्पऱ ऎत्रयाण्) | तुम्हारा नंबर क्या है? (തുമാരാ നമ്പര് ക്യാ ഹേ) What’s your number? |
എത്രയായി? (ऎत्रयायि) | कितना हुआ? (കിത്നാ ഹുവാ) How much? |
ഇത് ഭയങ്കര കൂടുതലാണ്. (इत भयङ्कर कूटुतलाण्) | यह तो बहुत ज्यादा है। (യഹ് തോ ബഹുത് ജ്യാദാ ഹേ) That’s too much. |
മുംബയ് ട്രെയിന് വന്നോ? (मुंबय् ट्रेयिन् वन्नो) | क्या मुंबई की गाड़ी आ गई है? (ക്യാ മുംബയീ കീ ഗാഡീ ആ ഗയീ ഹേ) Has the train for Mumbai come in? |
ഫ്രംടിയര് മെയില് ഏത് പ്ലാറ്റ്ഫോറത്തില് നിന്നും പുറപ്പെടും? (फ्रंटियर् मॆयिल ऎत् प्लाटफोऱत्तिल् निऩ्ऩुं पुऱप्पॆटुं) | फ्रंटियर मेल किस प्लेटफॉर्म से छूटती है? (ഫ്രംടിയര് മേല് കിസ് പ്ലാട്ഫോര്മ് സേ ഛൂട്തീ ഹേ) What platform does the Frontier Mail leave from? |
പഞ്ചാബ് മെയില് ഝാന്സിയില് നിര്ത്തുമോ? (पञ्चाब् मॆयिल् झान्सियिल् निर्त्तुमो) | क्या पंजाब मेल झांसी में रूकती है? (ക്യാ പഞ്ചാബ് മേല് ഝാംസീ മേം രുക്തീ ഹേ) Does the Punjab Mail stop at Jhansi? |
അമൃതസര് എക്സ്പ്രസ് എത്രമണിക്കാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? (अमृतसऱ् ऎक्सप्रस् ऎत्रमणिक्काण् पुऱप्पॆटुंऩ्ऩत्) | अमृतसर एक्सप्रेस कब छूटती है? (അമൃത്സര് എക്സ്പ്രെസ് കബ് ഛൂട്തീ ഹേ) When does the Amritsar Express leave? |
ഏതൊക്കെ വണ്ടികളാണ് കാന്പൂരില് പോകുന്നത്? (ऎतॊक्कॆ वण्टिकळाण् कान्पूरिल् पोकुऩ्ऩत्) | कानपुर कौन-कौन सी गाडि़यां जाती है? (കാന്പൂര് കൌന്-കൌന് സീ ഗാഡിയാം ജാതീ ഹേ) Which trains go to Kanpur? |
വണ്ടി സമയത്താണോ? (वण्टि समयत्ताणो) | क्या गाड़ी ठीक समय पर आ/ जा रही है? (ക്യാ ഗാഡീ ഠീക് സമയ് പര് ആ/ ജാ രഹീ ഹേ) Is the train on time? |
വണ്ടി ലേറ്റ് ആണോ? (वण्टि लेऱ्ऱ आणो) | क्या गाडी लेट है? (ക്യാ ഗാഡീ ലേറ്റ് ഹേ) Is the train late? |
ടിക്കറ്റ് നല്കുന്ന സ്ഥലം എവിടെയാണ്? (टिक्कऱ्ऱ ऩल्कुऩ्ऩ स्थलं ऎविटॆयाण्) | टिकट घर कहां है? (ടിക്കറ്റ് ഘര് കഹാം ഹേ) Where’s the booking office? |
സെക്കന്ഡ് ക്ലാസ് ടിക്കറ്റ് എവിടെ കിട്ടും? (सॆक्कन्ड् क्ळास् टिक्कऱ्ऱ ऎविटॆ किट्टुं) | दूसरे दर्जे का टिकट कहां मिलता है? ദൂസരേ ദര്ജെ കാ ടിക്കട്ട് കഹാം മില്ത്താ ഹേ) Where can I get a second class ticket? |
ദയവായി ഡല്ഹിയിലേക്ക് രണ്ടു സെക്കന്ഡ് ക്ലാസ് ടിക്കറ്റ് തരൂ. (दयवायि डलहियिलेक्क् रण्टु सॆक्कन्ड क्ळास् टिक्कऱ्ऱ् तरू) | कृपया दिल्ली के लिए दूसरे दर्जे के दो टिकट दें। (കൃപയാ ദില്ലീ കേ ലിയേ ദൂസരേ ദര്ജേ കേ ദോ ടികട് ദേം) Two second class tickets to Delhi, please. |
എനിക്ക് നാഗ്പൂരിലേക്ക് രണ്ടു ബര്ത്ത് വേണം. (ऎनिक्क् नागपूरिलेक्क् रण्टु बर्त्त वेणं) | मुझे नागपुर के लिए दो बर्थ चाहिए। (മുഝേ നാഗ്പൂര് കേ ലിയേ ദോ ബര്ഥ് ചാഹിയേ) I want two sleeping berths for Nagpur. |
ബാംഗ്ലൂരിലേക്ക് ഫസ്റ്റ്ക്ലാസ് ടിക്കറ്റിന് എത്ര രൂപയാകും. (बांग्ळूरिलेक्क् फस्टक्ळास् टिक्कऱ्ऱिन् ऎत्र रूपयाकुं) | बंगलौर के लिए पहले दर्जे का किराया कितना है? (ബംഗലൂര് കേ ലിയേ പഹലേ ദര്ജേ കാ കിരായാ കിത്നാ ഹേ) What’s the first class fare to Bangalore? |
കാത്തു നില്ക്കാനുള്ള/ വിശ്രമ മുറി എവിടെയാണ്. (कात्तुनिल्कानुळ्ळ मुऱि/ विश्रम मुऱि ऎविटॆयाण्) | प्रतीक्षालय कहां है? (പ്രതീക്ഷാലയ് കഹാം ഹേ) Where’s the waiting room? |
ദയവായി ഞങ്ങളുടെ സാധനം ശ്രദ്ധിക്കണം. (दयवायि ञङङळुटॆ साधनं श्रद्धिक्कणं) | जरा हमारे सामान का ध्यान/ खयाल रखें। (ജരാ ഹമാരേ സാമാന് കാ ധ്യാന്/ ഖയാല് രഖേം) Please look after our luggage. |
എനിക്ക് വലിയ പെട്ടി ക്ലോക്ക് റൂമില് വെക്കണം. (ऎनिक्क् वलिय पॆट्टि क्ळोक्क् ऱूमिल् वॆक्कणं) | मुझे बड़ा संदूक सामानघर में रखना है। (മുഝേ ബഡാ സംദൂക് സാമാന് ഘര് മേം രഖനാ ഹേ) I want to put the big box in the cloakroom. |
മറ്റ് സാധനങ്ങള് കൈയില് വെക്കും. (मऱ्ऱ् साधनङ्ङळ् कय्यिल् वॆक्कुं) | बाकी सामान साथ रहेगा। (ബാകീ സാമാന് സാഥ് രഹേഗാ) I will keep the rest of baggage with me. |
ഇവിടെ അടുത്ത് റസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? (इविटॆ अटुत्त् ऱस्ऱ्ऱॊऱन्ऱ्ऱ् उण्डो) | क्या यहां कोई रेस्तारां है? (ക്യാ യഹാം കോയീ രേസ്താരാം ഹേ) Is there a restaurant here? |
ഈ ബോഗിയില് സ്ഥലമില്ല, മുന്നോട്ട് പോകൂ. (ई बोगियिल् स्थलमिल्ल, मुन्नोट्ट पोकू) | इस डिब्बे में जगह नहीं है, आगे जाइए। (ഇസ് ഡിബ്ബേ മേം ജഗഹ് നഹീം ഹേ, ആഗേ ജായിയേ) There’s no room in this compartment. Try the next one. |
എന്റെത് റിസര്വ്വ് ചെയ്ത സീറ്റാണ്. (ऎन्ऱ्ऱॆत् ऱिसर्व चॆय्त सीऱ्ऱाण्) | मेरी सीट आरक्षित है। (മേരീ സീട് ആരക്ഷിത് ഹേ) I have a reserved seat. |
എന്റെത് റിസര്വ്വേഷന് ടിക്കറ്റാണ്. (ऎन्ऱ्ऱऱॆत ऱिसर्वेषन् टिक्कऱ्ऱाण्) | मेरा रिज़र्वेशन टिकट है। (മേരാ രിജര്വേശന് ടികട് ഹേ) Here’s my reservation ticket. |
ഈ തീവണ്ടിയില് പാന്ട്രി/ ഇരുന്ന് കഴിക്കാനുള്ള സൗകര്യം ഉണ്ടോ? (ई तीवण्टियिल् पान्ट्रि/ इरुऩ्ऩ्कष़िक्कानुळ्ळ सौकर्यं उण्डो) | क्या गाड़ी में भोजन-यान है? (ക്യാ ഗാഡീ മേം ഭോജന് യാന് ഹേ) Is there a dining car on the train? |
ഞാന് ജനല് തുറന്നോട്ടെ? (ञान् जनल् तुऱन्नोट्टॆ) | क्या मैं खिड़की खोल सकता हूं? (ക്യാ മൈം ഖിഡ്കീ ഖോല് സക്താ ഹും) May I open the window, please? |
ഞാന് ഫാന് നിര്ത്തുന്നതില് നിങ്ങള്ക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടില്ലല്ലോ? (ञान् फान् निर्त्तुऩ्ऩतिल् निङ्ङळ्क्क् बुद्धिमुट्टिल्लल्लो) | मैं पंखा बंद करना चाहता/ चाहती हूं, आपको कोई एतराज़ तो नहीं? മൈം പംഖാ ബംദ് കര്നാ ചാഹ്താ/ ചാഹ്തീ ഹൂം, ആപ്കോ കോയീ ഏതരാജ് തോ നഹീം ഹേ) Do you mind if I turn the fan off? |
ബസ് യാത്ര (बस् यात्र) | बस से यात्रा (ബസ് സേ യാത്രാ) Travel by Bus |
ബസ്റ്റാന്റ് ഏത് ഭാഗത്താണ്? (बस्ऱ्ऱान्ऱ् ऎत् भागत्ताण्) | बस अड्डा किस तरफ है? (ബസ് ആഡ്ഡാ കിസ് തരഫ് ഹേ) Can you show me the way to the bus terminus? |
ബസ്റ്റാന്റ് ഇവിടെ നിന്ന് എത്ര ദൂരെയാണ്? (बस्ऱ्ऱान्ऱ् इविटॆ निऩ्ऩ् ऎत्र दूरॆयाण्) | बस स्टैंड यहां से कितनी दूर है? (ബസ് സ്ടൈംഡ് യഹാം സേ കിത്നീ ദൂര് ഹേ) How far is the bus stand from here? |
ടിക്കറ്റ് നല്കുന്ന സ്ഥലം എവിടെയാണ്? (टिक्कऱ्ऱ् ऩलकुऩ्ऩ् स्थलं ऎविटॆयाण्) | टिकट घर कहां है? (ടികട് ഖര് കഹാം ഹേ) Where’s the booking office? |
ബസ്സിലാണോ അല്ല കൌണ്ടറിലാണോ ടിക്കറ്റ് കിട്ടുന്നത്? (बस्सिलाणो अल्ल काऊण्टऱिलाणो टिक्कऱ्ऱ् किट्टुऩ्ऩत्) | टिकट बस में मिलेगा या टिकट घर में? (ടികട് ബസ് മേം മിലേഗാ യാ ടികട് ഖര് മേം) Do I buy the ticket on the bus or at the booking office? |
എനിക്ക് അടുത്ത സ്റ്റോപ്പില് ഇറങ്ങണം. (ऎनिक्क् अटुत्त स्ऱ्ऱॊप्पिल् इऱङ्ङणं) | मुझे अगले स्टॉप पर उतरना है। (മുഝേ അഗ്-ലേ സ്ടോപ് പര് ഉതര്നാ ഹേ) I want to get off at the next stop. |
ചേട്ടാ, ലാല് കില എത്തിയാല് പറയണം. (चेट्टा लाल् किल ऎत्तियाल् पऱयणं) | कंडक्टर, लाल किला आने पर मुझे बता देना। (കണ്ടക്ടര്, ലാല് കിലാ ആനേ പര് മുഝേ ബതാ ദേനാ) Conductor, please tell me when we get to the Red Fort. |
ജയ്പൂരിലേക്കുള്ള ബസ് എവിടെനിന്ന് കിട്ടും? (जय्पूरिलेक्कुळ्ळ बस् ऎविटॆऩिऩ्ऩ् किट्टुं) | जयपुर के लिए बस कहां से मिलेगी (ജയ്പൂര് കേ ലിയേ ബസ് കഹാം സേ മിലേഗീ) Where do I catch the bus for Jaipur? |
മീറഠില് പോകാന് ബസ് മാറണമോ? (मीऱठिल् पोकान् बस् माऱणमो) | क्या मेरठ जाने के लिए बस बदलनी पड़ेगी? (ക്യാ മേരഠ് ജാനേ കേ ലിയേ ബസ് ബദല്നീ പഡേഗീ) Does one have to change bus for Meerut? |
ഈ ബസ് കാല്കയില് പോകുമോ? (ई बस् काल्कयिल् पोकुमो) | क्या यह बस कालका जाएगी? (ക്യാ യഹ് ബസ് കാല്കാ ജായേഗീ) Is this the bus for Kalka? |
മസൂറിയിലേക്കുള്ള ബസ് എത്ര സമയം ഇടവിട്ടാണുള്ളത്? (मसूऱियिलेक्कुळ्ळ बस् ऎत्र समयं इटविट्टाणुळ्ळत्) | मसूरी के लिए बस कितनी-कितनी देर में छूटती है? (മസൂരീ കേ ലിയേ ബസ് കിത്നീ-കിത്നീ ദേര് മേം ഛൂട്തീ ഹേ) How often does the bus leave for Mussoorie? |
വിമാനയാത്ര (विमानयात्र) | हवाई जहाज से यात्रा (ഹവായീ ജഹാജ് സേ യാത്രാ) Travel by Air |
എയര് ഇന്ത്യ ഓഫീസ് എത്ര ദൂരെയാണ്? (ऎयऱ इन्त्य ओफीस् ऎत्र दूरॆयाण्) | एयर इंडिया का दफ्तर कितनी दूर है? (എയര് ഇന്ഡൃ കാ ദഫ്തര് കിത്നീ ദൂര് ഹേ) How far is the Air India Office? |
ചെന്നൈ വിമാനം എപ്പോള് പോകും? (चॆन्नै विमानं ऎप्पोळ् पोकुं) | चेन्नई के लिए जहाज कब जाएगा? (ചെന്നൈ കേ ലിയേ ജഹാജ് കബ് ജായേഗാ) What time does the Chennai plane leave? |
ഈ വിമാനം നേരെ കല്ക്കത്തയിലേക്കാണോ? (ई विमानं नेरॆ कलकत्तयिलेक्काणो) | क्या यह उडान सीधे कोलकाता जाएगी? (ക്യാ യഹ് ഉഡാന് സീധേ കോല്കാത്താ ജായേഗീ) Is this a direct flight for Kolkata? |
ഈ വിമാനം നേരെ ബാംഗ്ലൂരിലേക്കാണോ അല്ല ചെന്നൈ വഴി പോകുമോ? (ई विमानं नेरॆ बाग्ळूरिलेक्काणो अल्ल चेन्नै वष़ि पोकुमो) | क्या यह उड़ान सीधे बंगलौर जाएगी या चेन्नई होकर जाएगी? (ക്യാ യഹ് ഉഡാന് സീധേ ബംഗലൂര് ജായേഗീ യാ ചെന്നൈ ഹോകര് ജായേഗീ) Is the Bangalore flight non-stop or does it go via Chennai? |
മുംബയ് വിമാനം ഇന്ന് വൈകുമോ? (मुंबय् विमानं इऩ्ऩ्वैकुमो) | क्या मुंबई वाला जहाज़ आज देर से आ रहा है? (ക്യാ മുംബയീ വാലാ ജഹാജ് ആജ് ദേര് സേ ആ രഹാ ഹേ) Is the Mumbai plane arriving late today? |
വിമാനത്താവളത്തില് എത്താന് എത്ര സമയമെടുക്കും? (विमानत्तावळत्तिल् ऎत्तान् ऎत्र समयमॆटुक्कुं) | हवाई अड्डा पहुंचने में कितना समय लगेगा? (ഹവായീ അഡ്ഡാ പഹുംച്നേ മേം കിത്നാ സമയ് ലഗേഗാ) How long does it take to get to the airport? |
ഒരാള്ക്ക് വേറെ പൈസ അടക്കാതെ എത്ര കിലോ സാധനം കൊണ്ടുപോകാം? (ऒराळ्क्क वेरॆ पैस अटक्कातॆ ऎत्र किलो साधनं कोण्टुपोकां) | एक टिकट पर कितने वजन का सामान ले जा सकते हैं? (ഏക് ടികട് പര് കിത്നേ വജന് കാ സാമാന് ലേ ജാ സക്തേ ഹൈം) What is the free baggage allowance? |
എനിക്ക് കൊച്ചിയിലേക്കുള്ള വിമാനടിക്കറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. (ऎनिक्क् कॊच्चियिलॆक्कुळ्ळ विमान टिक्कऱ्ऱ् बुक्क् चॆय्यणं) | मुझे कोच्चि के लिए हवाई जहाज़ का एक टिकट बुक करना है। (മുഝേ കൊച്ചി കേ ലിയേ ഹവായീ ജഹാജ് കാ ഏക് ടികട് ബുക്ക് കരാനാ ഹേ) I would like to book a flight to Kochi. |
ഞാന് സസ്യാഹാരിയാണ്. (ञान् सस्याहारियाण्) | मैं शाकाहारी हूं। (മൈം ശാകാഹാരീ ഹൂം) I am vegetarian. |
നമ്മള് ആഗ്രയില് എത്രമണിക്ക് എത്തും. (ऩम्मळ् आग्रयिल् ऎत्रमणिक्क् ऎत्तुं) | हम आगरा कितने बजे उतरेंगे। (ഹം ആഗരാ കിത്നേ ബജേ ഉതരേംഗേ) At what time do we land at Agra? |
കപ്പല് യാത്ര (कप्पल् यात्र) | समुद्री जहाज़ से यात्रा (സമുദ്രീ ജഹാജ് സേ യാത്രാ) Travel by Sea |
എത്ര ദിവസം ഇടവിട്ടാണ് ജപ്പാനിലേക്കുള്ള കപ്പല് പോകുന്നത്? (ऎत्र दिवसं इटविट्टाण् जप्पानिलेक्कुळ्ळ कप्पल् पोकुऩ्ऩत्) | जापान के लिए जहाज़ किस-किस दिन जाता है? (ജാപാന് കേ ലിയേ ജഹാജ് കിസ്-കിസ് ദിന് ജാതാ ഹേ) How often does the ship for Japan sail? |
ഗോവയിലേക്കുള്ള സ്റ്റീമര് ഏത് ഡോക്കില്നിന്നാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? (गोवयिलेक्कुळ्ळ स्ऱ्ऱीमऱ् ऎत् डोक्किलनिऩ्ऩाण् पुऱप्पॆटुऩ्ऩत्) | गोआ के लिए स्टीमर किस डॉक से जाएगा? (ഗോവാ കേ ലിയേ സ്ടീമര് കിസ് ഡോക് സേ ജായേഗാ) From which dock will the steamer for Goa leave from? |
എനിക്ക് കടല്ച്ചൊരുക്ക് വരുന്നു. (ऎनिक्क् कटलचॊरुक्क् वरुऩ्ऩु) | मेरा जी मितला रहा है। (മേരാ ജീ മിതലാ രഹാ ഹേ) I am feeling seasick. |
നാരങ്ങ എവിടെ കിട്ടും? (नारङ्ङ ऎविटॆ किट्टुं) | नींबू कहां मिलेगा? (നീംബൂ കഹാം മിലേഗാ) Where can I get a lemon? |
ഞാന് ഫസ്റ്റ്ക്ലാസിലാണ് യാത്ര ചെയ്യുന്നത്. (ञान् फस्ऱ्ऱ् क्ळासिलाण् यात्र चेय्युऩ्ऩत्) | मैं पहले दर्जे में यात्रा कर रहा/ रही हूं। (മൈം പഹലേ ദര്ജേ മേം യാത്രാ കര് രഹാ/ രഹീ ഹൂം) I am travelling in first class. |
ഞാന് ഡെക്കിലാണ് യാത്രചെയ്യുന്നത്. (ञान् डॆक्किलाण् यात्र चॆय्युऩ्ऩत्) | मैं डेक पर यात्रा कर रहा/ रही हूं। മൈം ഡക് പര് യാത്രാ കര് രഹാ/ രഹീ ഹൂം) I am travelling on deck. |
അടുത്ത തുറമുഖം ഏതാണ്? (अटुत्त तुऱमुखं एताण्) | इसके बाद कौन-सा बंदरगाह आएगा? (ഇസ്കേ ബാദ് കൌന്-സാ ബംദര്ഗാഹ് ആയേഗാ) Which port do we touch next? |
ഈ കപ്പലില് എത്ര ഡെക്കുകളുണ്ട്? (ई कप्पलिल् ऎत्र डॆक्कुकळुण्ड्) | इस जहाज़ में कितने डेक हैं? (ഇസ് ജഹാജ് മേം കിത്നേ ഡക് ഹൈം) How many decks do you have in this ship? |
നിങ്ങള്ക്ക് തുറമുഖത്തിനടുത്തുള്ള നല്ല ഹോട്ടല് പറഞ്ഞുതരാന് പറ്റുമോ? (निङ्ङळ्क्क् तुरमुखत्तिनटुत्तुळ्ळ ऩल्ल होट्टल परंञ्ञुतरान् पऱ्ऱुमो) | क्या तुम बंदरगाह के आसपास कोई अच्छा होटल बता सकते हो? (ക്യാ തും ബംദര്ഗാഹ് കേ ആസ് പാസ് കോയീ അച്ഛാ ഹോടല് ബതാ സക്തേ ഹോ) Can you suggest me a good hotel around the port? |
ഞാന് ലഗേജിന്റെ വാടക കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്. (ञान् लगेजिन्ऱ्ऱॆ वाटक कॊटुत्तिट्टुण्ड) | मैंने सामान का भाड़ा दे दिया है। (മൈനേ സാമാന് കാ ഭാഡാ ദേ ദിയാ ഹേ) I have paid for the luggage. |
റോഡ് മാര്ഗം യാത്ര (रोड् मार्गम् यात्र) | सड़क यात्रा (സഡക് യാത്രാ) Travel by Road |
താങ്കള് എന്നെ സഹായിക്കുമോ? (ताङ्कळ् ऎऩ्ऩॆ सहायिक्कुमो) | क्या आप मेरी मदद करेंगे/ करेंगी? (ആപ് മേരീ മദദ് കരേംഗേ/ കരേംഗീ) Can you help me, please? |
ഈ റോഡ് കനോട്ടിലേക്ക് പോകുമോ? (ई रोड् कनोट्टिलेक्क् पोकुमो) | क्या यह सड़क कनॉट जाती है? (ക്യാ യഹ് സഡക് കനോട്ട് ജാതീ ഹേ) Is this the right way to Connaught Place? |
എനിക്ക് രാജ്ഘട്ടിലാണ് പോകേണ്ടത്. (ऎनिक्क् राजघट्टिलाण् पोकेण्डत्) | मैं राजघाट जाना चाहता/ चाहती हूं। (മൈം രാജ്ഘാട് ജാനാ ചാഹ്താ/ ചാഹ്തീ ഹൂം) I want to go to Rajghat. |
ബസ് കാത്തുനില്ക്കുന്ന സ്ഥലം എവിടെയാണ്? (बस् कात्तुनिल्क्कुऩ्ऩ स्थलं ऎविटॆयाण्) | बस स्टॉप कहां है? (ബസ് സ്ടോപ് കഹാം ഹേ) Where’s the bus stop? |
ഈ ബസ് ഓഖലയില് പോകുമോ? (ई बस् ओखलयिल् पोकुमो) | क्या यह बस ओखला जाएगी? (ക്യാ യഹ് ബസ് ഓഖലാ ജായേഗീ) Does this bus go to Okhla? |
എവിടെനിന്ന് ചാന്ദിനീ ചൌക്കിലേക്ക് എങ്ങനെ പോകണം? (इविटॆनिऩ्ऩ् चान्दनी चौकिलेक्क् ऎङ्ङनॆ पोकणं) | यहां से चांदनी चौक कैसे जाना चाहिए? (യഹാം സേ ചാംദ്നീ ചൌക് കൈസേ ജാനാ ചാഹിയെ) How does one go to Chandni Chowk from here? |
കുത്തബ്മിനാറിലേക്ക് ഏതു ബസ് പോകും? (कुत्तब् मिनाऱिलेक्क् एतु बस् पोकुं) | कुतुब मीनार कौन-सी बस जाती है? (കുതുബ് മീനാര് കൌന് സീ ബസ് ജാതീ ഹേ) Which bus goes to the Qutub Minar? |
ഇവിടെ ചായ/ കാപ്പി കിട്ടുമോ? (इविटॆ चाय/ काप्पि किट्टुमो) | यहां कहीं कॉफी/ चाय मिलेगी? (യഹാം കഹീം കോഫീ/ ചായ് മിലേഗീ) Can one get some tea/ coffee here? |
അടുത്ത് എവിടെയെങ്കിലും കുടിവെള്ളം കിട്ടുമോ? (अटुत्त ऎविटॆयेङ्किलुं कुटिवॆळ्ळं किट्टुमो) | आसपास कहीं पीने का पानी मिल सकता है? (ആസ് പാസ് കഹീം പീനേ കാ പാനീ മില് സക്താ ഹേ) Can I get some drinking water around here? |
അടുത്ത് എവിടെയെങ്കിലും മൂത്രപ്പുരയുണ്ടോ? (अटुत्त ऎविटॆयेङ्किलुं मूत्रप्पुरयुण्डो) | क्या आसपास कहीं पेशाबघर है? (ക്യാ ആസ് പാസ് കഹീം പേശാബ് ഘര് ഹേ) Is there a public convenience around here? |
അടുത്ത് ഏതെങ്കിലും ഹോട്ടലുണ്ടോ? (अटुत्त एतेङ्किलुं होट्टलुण्डो) | क्या आसपास कोई होटल है? (ക്യാ ആസ് പാസ് കോയീ ഹോടല് ഹേ) Is there a hotel in this area? |
ഹോട്ടലില് (होट्टलिल्) | होटल में (ഹോടല് മേം) At a Hotel |
മുറി ഒഴിവുണ്ടോ? (मुऱि ऒष़िवुण्टो) | क्या कोई कमरा खाली है? (ക്യാ കോയീ കമരാ ഖാലീ ഹേ) Is there a room available here? |
സിംഗിള് റൂമിന് എന്ത് വാടകയാകും? (सिंगिळ् ऱूमिन् ऎत्र वाटकयाकुं) | सिंगल रूम का किराया क्या है? (സിംഗള് റൂം കാ കിരായാ ക്യാ ഹേ) What are the charges for a single room? |
എന്റെ സാധനങ്ങള് ആറാം നമ്പര് മുറിയിലേക്ക് കൊണ്ടു പൊയ്ക്കോളൂ. (ऎन्ऱ्ऱॆ साधनंङ्ङळ् आऱां ऩम्बर मुऱियिलेक्क् कॊण्टु पोय्क्कोळू) | जरा मेरा सामान कमरा नंबर छह में ले चलो। (ജരാ മേരാ സാമാന് കമരാ നമ്പര് ഛഹ് മേം ലേ ചലോ) Please take my luggage to Room No.6. |
എന്റെ പ്രാതല് മുറിയിലേക്ക് അയച്ചോളൂ. (ऎन्ऱ्ऱॆ मुऱियिलेक्क् प्रातल् अयच्चोळू) | मेरा नाश्ता कमरे में भेज दीजिए। (മേരാ നാശ്താ കമരേ മേം ഭേജ് ദീജിയേ) Please send my breakfast up to my room. |
ഞാന് ഒരു മണിക്കൂര് നേരത്തേക്ക് പുറത്ത് പോവുകയാണ്. (ञान् ऒरु मणिक्कूऱ ऩेरत्तेक्क् पुऱत्त् पोवुकयाण्) | मैं लगभग एक घंटे के लिए बाहर जा रहा/ रही हूं। (മൈം ലഗ്ഭഗ് ഏക് ഖംടേ കേ ലിയേ ബാഹര് ജാ രഹാ/ രഹീ ഹൂം) I am going out for an hour or so. |
എനിക്ക് വല്ല ഫോണ് കോളും വന്നിരുന്നോ? (ऎनिक्क् वल्ल फोण् कोळुं वऩ्ऩिरुन्नो) | मेरा कोई फोन तो नहीं आया? (മേരാ കോയീ ഫോണ് തോ നഹീം ആയാ) Was there a telephone call for me? |
എനിക്ക് വല്ല കത്തും വന്നിരുന്നോ? (ऎनिक्क् वल्ल कत्तुं वऩ्ऩिरुऩ्ऩॊ) | क्या मेरे नाम कोई पत्र आया है? (ക്യാ മേരേ നാം കോയീ പത്ര് ആയാ ഹേ) Is there a letter for me? |
ആരെങ്കിലും കാണാന് വന്നാല് എന്റെ മുറിയിലേക്ക് അയക്കണം. (आरेङ्किलुं काणान् वऩ्ऩाल् ऎन्ऱ्ऱॆ मुऱियिलेक्क् अयक्कणं) | कोई मिलने आए तो मेरे कमरे में भेज दें। (കോയീ മില്നേ ആയേ തോ മേരേ കമരേ മേം ഭേജ് ദേം) Please send my visitors to my room. |
എനിക്ക് ചൂട് വെള്ളം വേണം. (ऎनिक्क् चूट् वेळ्ळं वेणं) | मुझे गरम पानी चाहिए। (മുഝേ ഗരം പാനീ ചാഹിയേ) I would like some hot water, please. |
എനിക്ക് ഐസ് വേണം. (ऎनिक्क् ऐस् वेणं) | मुझे थोड़ी-सी बर्फ चाहिए (മുഝേ ഥോഡീ സീ ബര്ഫ് ചാഹിയേ) I would like some ice. |
എനിക്ക് രാവിലെ ഏഴ് മണിക്ക് ചായ വേണം. (ऎनिक्क् राविलॆ एष़ुमणिक्क् चाय वेणं) | मुझे सुबह सात बजे चाय चाहिए। (മുഝേ സുബഹ് സാത് ബജേ ചായ് ചാഹിയേ) I would like my morning tea at 7 o’clock. |
എന്നെ നാളെ രാവിലെ അഞ്ചുമണിക്ക് വിളിക്കണം. (ऎऩ्ऩॆ नाळॆ राविलॆ अञ्चुमणिक्क् विळिक्कणं) | मुझे कल सुबह पांच बजे जगा दीजिएगा। (മുഝേ കല് സുബഹ് പാഞ്ച് ബജേ ജഗാ ദീജിയെഗാ) I want to be woken up at 5 tomorrow morning. |
ഞാന് നാളെ രാവിലെ ഒന്പത് മണിക്ക് ഹോട്ടല് വിടും. (ञान् ऩाळे राविलॆ ऒन्पत् मणिक्क् होट्टल् विटुं) | मैं कल सुबह नौ बजे होटल छोड़ दूंगा। (മൈം കല് സുബഹ് നൌ ബജേ ഹോടല് ഛോഡ് ദൂംഗാ) I am checking out at 9 tomorrow |
പെട്ടെന്ന് കൊണ്ടുവരൂ, ഞങ്ങള്ക്ക് വൈകുന്നു. (पॆट्टेऩ्ऩ् कॊण्टुवरू, ञङङळ्क्क् वैकुऩ्ऩु) | जल्दी कीजिए, हमें देर हो रही है। (ജല്ദീ കീജിയേ, ഹമേം ദേര് ഹോ രഹീ ഹേ) Could you hurry up Please? We are getting late. |
ഭക്ഷണശാലയില് (भक्षणशालयिल्) | रेस्तरां में (രേസ്തരാം മേം) At a Restaurant |
മെനു കൊണ്ടുവരൂ. (मॆनु कोण्टुवरू) | मेनू ले आओ। (മെനു ലേ ആവോ) Get me the menu. |
പഞ്ചസാര വേറെ കൊണ്ടുവരണം. (पञ्जसार वेऱॆ कॊण्टुवरणं) | चीनी अलग से लाना। (ചീനീ അലഗ് സേ ലാനാ) Please bring the sugar separately. |
രാവിലെ കഴിക്കാന്/ പ്രാതലിന് എന്താണ്? (राविलॆ कष़िक्कान्/ प्रातलिन् ऎन्ताण्) | नाश्ते में क्या-क्या है? (നാശ്തേ മേം ക്യാ-ക്യാ ഹേ) What do you have in snacks? |
ഒരു ഗ്ലാസ് തണുത്ത വെള്ളം തരൂ. (ऒरु ग्ळास् तणुत्त वॆळ्ळं तरू) | एक गिलास ठंडा पानी ले आओ। (ഏക് ഗിലാസ് ഠംഡാ പാനീ ലേ ആവോ) May I have a glass of cold water? |
ഇത് സസ്യ ഭക്ഷണമാണോ? (इतु सस्य भक्षणमाणो) | क्या यह शाकाहारी भोजन है? (ക്യാ യഹ് ശാകാഹാരീ ഭോജന് ഹേ) Is this dish vegetarian? |
ഒരു കപ്പ് ചായ തരൂ. (ऒरु कप्प् चाय तरू) | बैरर, एक कप चाय ले आओ। (ബൈരര്, ഏക് കപ് ചായ് ലേ ആവോ) Bearer, bring me a cup of tea. |
ഇത്തിരി ചോറ് കൊണ്ടുവരൂ. (इत्तिरि चोऱ् कोण्टुवरू) | एक प्लेट चावल और लाइए। (ഏക് പ്ലേറ്റ് ചാവല് ഔര് ലായിയേ) Another plate of rice Please. |
കയ്യില് തീപ്പെട്ടിയുണ്ടോ? (कय्यिल् तीप्पॆट्टियुण्टो) | आपके पास माचिस होगी? (ആപ്കേ പാസ് മാചിസ് ഹോഗീ) May I have a match-box please? |
ആഷ് ട്രേ തരാമോ? (आष्ट्रॆ तरामो) | क्या मैं यह ऐश-ट्रे से सकता हूं? (ക്യാ മൈം യഹ് ആഷ്-ട്രേ സേ സക്താ ഹും) May I have this ash-tray please? |
ഇത് എരിവും, മസാലയും കൂടുതല് ഉള്ള കറിയാണോ? (इतु ऎरिवुं, मसालयुं कूटुतल् उळ्ळ कऱियाणो) | क्या यह व्यंजन बहुत तीखा और मसालेदार है? (ക്യാ വ്യംജന് ബഹുത് തീഖാ ഔര് മസാലേദാര് ഹേ) Is this dish very hot and spicy? |
എരിവ് കുറച്ച് മതി. (ऎरिव् कुऱच्च् मति) | कृपया मिर्च मत डालिए। (കൃപയാ മിര്ച് മത് ഡാലിയേ) No chillies, please. |
പേപ്പര് നാപ്കിന് തരാമോ? (पेप्पर नाप्किन् तरामो) | क्या पेपर नेपकिन मिलेगा? (ക്യാ പേപര് നാപ്കിന് മിലേഗാ) May I have a paper napkin? |
എന്റെ ബില് തയ്യാറാക്കി വെക്കൂ. (ऎन्ऱ्ऱॆ बिल् तय्याऱाक्कि वॆक्कू) | क्या आप मेरा बिल तैयार करवा देंगे? (ക്യാ ആപ് മേരാ ബില് തൈയാര് കര്വാ ദേംഗേ) Could you have my bill ready, please? |
3.9 | പരിചയക്കാരന്റെ വീട്ടില് സന്ദര്ശനം/ പരിചയക്കാരനെ സന്ദര്ശിക്കല് (परिचयक्कारन्ऱॆ वीट्टिल् सन्दर्शनं/ परिचयक्कारनॆ सन्दर्शिक्कल्) | किसी परिचित के घर भेंट (കിസീ പരിചിത് കേ ഘര് ഭേംട്) Visiting Acquaintance |
വരൂ ഇരിക്കൂ. (वरू इरिक्कू) | आइए बैठिए। (ആയിയേ ബൈഠിയേ) Please come in! Do sit down! |
ഞാന് താങ്കള്ക്ക് വേണ്ടി എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? (ञान् ताङ्कळ्क्क् वेण्टि एन्ताण् चेय्येण्टत्) | मेरे योग्य कोई सेवा? (മേരേ യോഗ്യ കോയീ സേവാ) Is there anything I can do for you? |
താങ്കളെ കാണാന് വന്നതാണ്. (ताङ्कळे काणान् वऩ्ऩताण्) | दर्शन करने चला आया/ चली आई। ദര്ശന് കര്നേ ചലാ ആയാ/ ചലീ ആയീ) I’ve just come by to see you. |
യാദൃച്ഛികമായി വന്നതാണ്. (यादृच्छिकमायि वऩ्ऩताण्) | यों ही चला आया (चली आई)। (യോം ഹീ ചലാ ആയാ/ ചലീ ആയീ) I just stopped by. |
ഒരു സഹായത്തിനുവേണ്ടി വന്നതാണ്. (ऒरु सहायत्तिनुवेण्टि वऩ्ऩताण्) | एक काम से आया/ आई हूं। (ഏക് കാം സേ ആയാ/ ആയീ ഹും) I’ve come to ask a small favour. |
ചായയാണോ, തണുത്തതാണോ കുടിക്കാന് വേണ്ടത്? (चाययाणो, तणुत्तताणो कुटिक्कान् वेण्टत) | चाय लेंगे/ लेंगी या ठंडा? (ചായ് ലേംഗേ/ ലേംഗീ യാ ഠംഡാ) Would you like a cup of tea or a cold drink? |
ഒരു ഗ്ലാസ് വെള്ളം തരാമോ? (ऒरु ग्ळास वेळ्ळं तरामो) | क्या मुझे एक गिलास पानी मिलेगा? (ക്യാ മുഝേ ഏക് ഗിലാസ് പാനീ മിലേഗാ) May I have a glass of water, please? |
ഇവിടെ നിന്ന് ഊണ് കഴിക്കാം. (इविटॆ निऩ्ऩ् ऊण् कष़िक्कां) | आप भोजन यहीं कर लीजिए! (ആപ് ഭോജന് യഹീം കര് ലീജിയേ) Do stay for lunch/ dinner! |
ക്ഷമിക്കണം, സമയക്കുറവ് കാരണം എനിക്ക് കാത്തിരിക്കാന് പറ്റില്ല. (क्षमिक्कणं, समयक्कुऱव् कारणं ऎनिक्क् कात्तिरिक्कान् पऱ्ऱिल्ल) | क्षमा कीजिए, मुझे नहीं लगता कि मैं रुक पाउँगा। (ക്ഷമാ കീജിയേ, മുഝേ നഹീം ലഗ്താ കി മൈം രുക് പാവൂംഗാ) Do excuse me. I don’t think, I can stay. |
താങ്കളുടെ ഇഷ്ടം പോലെ ആവട്ടെ! (ताङ्कलुटॆ इष़्टं पोलॆ आवट्टॆ) | जैसी आपकी इच्छा! (ജൈസീ ആപ്കീ ഇച്ഛാ) As you please! |
സമയം കിട്ടുമ്പോള് വീട്ടില് വരൂ. (समयं किट्टुम्पोळ् वीट्टिल वरू) | कभी हमारे यहां अवश्य दर्शन दीजिए। (കഭീ ഹമാരേ യഹാം അവശ്യ ദര്ശന് ദീജിയേ) Do come and visit us sometime. |
ഞാന് ഇറങ്ങട്ടെ, നമസ്കാരം (ञान् इऱड़्ड़ट्टॆ, ऩमस्कारं) | मैं अब चलूंगा/ चलूंगी, आज्ञा दीजिए/ अच्छा, नमस्ते। (മൈം അബ് ചലൂംഗാ/ ചലൂംഗീ, ആഗ്യാ ദീജിയേ/ അച്ഛാ നമസ്തേ) I must go now. |
3.10 | മറ്റുള്ളവ (मऱ्ऱुळ्ळव) | अन्य (അന്യ്) Others |
സമയം/ മണിക്കൂര്/ ദിവസം (समयं/ मणिक्कूऱ्/ दिवसं) | समय/ घंटे/ दिन (സമയ്/ ഘംടെ/ ദിന്) Time/ Hour/ Day |
സമയം എത്രയായി? (समयं एत्रयायि) | क्या समय हुआ है? (ക്യാ സമയ് ഹുവാ ഹെ) What’s the time? |
പത്ത് ഇരുപതായി. (पत्त् इरुपतायि) | दस बजकर बीस मिनट हुए हैं। (ദസ് ബജ്കര് ബീസ് മിനട്ട് ഹുവേ ഹൈം) It’s twenty past ten. |
പതിനൊന്നു മണിക്ക് പത്ത് മിനിറ്റുണ്ട്. (पतिनॊऩ्ऩु मणिक्क् पत्त मिनिऱ्ऱुन्ट्) | ग्यारह बजने में दस मिनट हैं। (ഗ്യാരഹ് ബജ്നേ മേം ദസ് മിനട്ട് ഹൈം) It’s ten minutes to eleven. |
അഞ്ചരയായി. (अञ्चरयायि) | साढ़े पांच बजे हैं। (സാഢേ പാംച് ബജേ ഹൈം) It is five thirty. |
എനിക്ക് രാവിലെ നേരത്തെ എഴുന്നേല്ക്കുന്ന ശീലമില്ല. (एनिक्क् राविलॆ नेरत्तॆ एष़ुन्नॆल्क्कुऩ्ऩ शीलमिल्ल) | मुझे सुबह जल्दी उठने की आदत नहीं है। (മുഝേ സുബഹ് ജല്ദീ ഉഠ്നേ കീ ആദത് നഹീം ഹെ) I’m not used to getting up early in the morning. |
ഇന്ന് തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. (इऩ्ऩ् तिङ्कळाष़्चयाण्) | आज सोमवार है। (ആജ് സോമവാര് ഹെ) Today is Monday. |
ഞാന് താങ്കളെ നാളെ ഫോണില് വിളിക്കാം. (ञान् ताङ्कळॆ ऩाळॆ फोणिल् विळिक्कां) | मैं कल आपको फोन करुंगा/ करुंगी। മൈം ആപ്കോ കല് ഫോണ് കരൂംഗാ/ കരൂംഗീ) I shall ring you up tomorrow. |
ഇന്നലെ ഞാന് വീട്ടില് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. (इऩ्ऩलॆ ञान् वीट्टिल उंण्टायिरुऩ्ऩिल्ल) | कल मैं घर पर नहीं था। (കല് മേം ഖര് പര് നഹീം ഥാ) I was not at home yesterday. |
ഞാന് മറ്റന്നാള് അമേരിക്കയിലേക്ക് മടങ്ങും. (ञान् मऱ्ऱऩ्ऩाळ् अमॆरिक्कयिलॆक्क् मटड़्ङुं) | मैं परसों अमेरिका लौट रहा हूं। (മൈം പര്സോം അമേരികാ ലൌട്ട് രഹാ ഹും) I will be returning to America the day after tomorrow. |
മിനിഞ്ഞാന്ന് അവധി ആയിരുന്നോ? (मिनिञ्ञाऩ्ऩ् अवधि आयिरुन्नो) | क्या परसों छुट्टी थी? (ക്യാ പര്സോം ഛുട്ടീ ഥീ) Was it a holiday the day before yesterday? |
ഈ ആഴ്ച ഞാന് തിരക്കിലായിരിക്കും. (ई आष़्च ञान् तिरक्किलायिरिक्कुं) | इस सप्ताह में बहुत व्यस्त रहुंगा/ रहूंगी। (ഇസ് സപ്താഹ് മേം ബഹുത് വ്യസ്ഥ് രഹൂംഗാ/ രഹൂംഗീ) I will be very busy this week. |
അവന് അടുത്ത മാസം ചെന്നൈയില് പോകും. (अवन् अटुत्त मासं चॆन्नैयिल् पोकुं) | वह अगले महीने चेन्नई जा रहा है। (വഹ് അഗ്-ലേ മഹീനേ ചെന്നൈ ജാ രഹാ ഹെ) He is going to Chennai next month. |
ഞാന് കുറച്ചു ദിവസം മുമ്പ് വാരാണസിയില് പോയിരുന്നു. (ञान् कुऱच्चु दिवसं मुम्प् वाराणसियिल् पोयिरुऩ्ऩु) | मैं कुछ दिन पहले वाराणसी गया था/ गई थी। (മൈം കുഛ് ദിന് പഹലേ വാരാണസീ ഗയാ ഥാ/ ഗയീ ഥീ) I went to Varanasi a few days ago. |
എനിക്ക് കുറച്ചു ദിവസം കഴിഞ്ഞേ വരാന് സാധിക്കൂ. (एनिक्क् कुऱच्चु दिवसं कष़िञ्ञॆ वरान् साधिक्कू) | मैं कुछ दिन बाद ही आ सकता/ सकती हूं। (മൈം കുഛ് ദിന് ബാദ് ഹീ ആ സാക്താ/ സക്തീ ഹും) I can come only after a few days. |
ഞാന് ഇപ്പോള് ഒരു അത്യാവശ്യ കാര്യത്തിന് പോവുകയാണ്. (ञान् इप्पोळ् ओरु अत्यावश्य कार्यत्तिन् पोवुकयाण्) | मैं अभी एक बहुत ज़रूरी काम से जा रहा/ रही हूं। (മൈം അഭീ ഏക് ബഹുത് ജരൂരീ കാം സേ ജാ രഹാ/ രഹീ ഹും) Just now I’m off on a very important job. |
എല്ലാ ഞായറാഴ്ചയും സപ്രു ഹൌസില് കുട്ടികളുടെ ചലചിത്രങ്ങളുടെ പ്രദര്ശനം ഉണ്ടാകാറുണ്ട്. (एल्ला ञायराष़्चयुं सप्रु हाउसिल् कुट्टिकळुटॆ चलचित्रड़्ड़ळुटॆ प्रदर्शनं उण्टाकारुण्ट्) | सप्रू हाउस में हर रविवार को बच्चें की फिल्म दिखाई जाती है। (സപ്രൂ ഹൌസ് മേം ഹര് രവിവാര് കോ ബച്ചോം കീ ഫിലിം ദിഖായീ ജാതീ ഹെ) Children’s films are shown every Sunday at Sapru House. |
ഈ പ്രദര്ശനം തിങ്കളാഴ്ചയും, ബുധനാഴ്ചയും ഉണ്ടാകില്ല. (ई प्रदर्शनं तिङ्कलाष़्चयुं, बुधनाष़्चयुं उण्टाकाऱिल्ल) | यह प्रदर्शनी सोमवार और बुधवार को बंद रहती है। (യഹ് പ്രദര്ശനീ സോമവാര് ഔര് ബുധവാര് കോ ബംദ് രഹതീ ഹെ) This exhibition remains closed on Mondays and Wednesdays. |
ഊട്ടിയിലേക്ക് ടൂറിസ്റ്റ് ബസ് ആഴ്ചയില് രണ്ടു തവണ പോകും. (ऊट्टियिलॆक्क् टूरिस्ट् बस आष़्चयिल् ऱण्टु तवण पोकुं) | टूरिस्ट बस हफ्ते में दो बार ऊटी जाती है। (ടൂറിസ്റ്റ് ബസ് ഹഫ്തെ മേം ദോ ബാര് ഊട്ടീ ജാതീ ഹെ) The tourist bus leaves for Ooty twice a week. |
താജ്എക്സ്പ്രസ്സ് ദിവസേന രാവിലെ ഡല്ഹിയില് നിന്ന് ആഗ്രയിലേക്ക് പോകുന്നു. (ताज एक्सप्रस्स दिवसेन राविलॆ डलहियिल् निऩ्ऩ् आग्रयिलेक्क् पोकुऩ्ऩु) | ताज एक्सप्रेस रोज़ सुबह दिल्ली से आगरा जाती है। താജ് എക്സ്പ്രസ് രോജ് സുബഹ് ദില്ലീ സേ ആഗരാ ജാതീ ഹെ) Taj Express leaves Delhi for Agra every morning. |
കാലാവസ്ഥ (कालावस्थ) | मौसम (മൌസം) Weather |
ഡല്ഹിയില് ഈ സമയത്ത് എന്ത് കാലാവസ്ഥയാണ്? (डलहियिल् ई समयत्त् एन्त् कालावस्थयाण्) | दिल्ली में इस समय मौसम कैसा है? (ദില്ലീ മേം ഇസ് സമയ് മൌസം കൈസാ ഹെ) What’s the weather in Delhi at present? |
മസൂറിയില് ഈ സമയത്ത് നല്ല തണുപ്പായിരിക്കും. (मसूऱियिल ई समयत्त ऩल्ल तणुप्पायिरिक्कुं) | मसूरी में इन दिनों ठंड पड़ती है। (മസൂരീ മേം ഇന് ദിനോം ഠംഡ് പഡ്തീ ഹെ) Mussoorie will be cold this time of the year. |
മഞ്ഞ്മൂടിയത് കാരണം ദൂരെ കാണാന് സാധിക്കുന്നില്ല. (मञ्ञुमूटियत् कारणं दूरॆ काणान् साधिक्कुऩ्ऩिल्ल) | कुहरे के कारण दूर तक दिखाई नहीं देता। (കുഹരേ കേ കാരണ് ദൂര് തക് ദിഖായീ നഹീം ദേതാ) You can’t see very far because of the fog. |
നല്ല തണുപ്പുണ്ട്. (ऩल्ल तणुप्पुण्ट्) | बहुत सर्दी है। (ബഹുത് സര്ദീ ഹെ) It’s very cold. |
നല്ല വെയിലുണ്ട്. (ऩल्ल वेयिलुण्ट्) | धूप बहुत तेज है। (ധൂപ് ബഹുത് തേജ് ഹെ) The sun is very strong. |
ഇന്ന് ഭയങ്കര ചൂടാണ്. (इऩ्ऩ् भयङ्कर चूटाण्) | आज बहुत गर्मी है। (ആജ് ബഹുത് ഗര്മീ ഹെ) It’s very hot today. |
ജൂണ് മാസത്തില് മോശം കാലാവസ്ഥയാണ്. (जूण् मासत्तिल् मोशं कालावस्थयाण्) | जून में मौसम बहुत खराब रहता है। (ജൂണ് മേം മൌസം ബഹുത് ഖരാബ് രഹ്താ ഹെ) In June, the weather is very bad. |
നന്നായി കാറ്റടിക്കുന്നുണ്ട്. (ऩऩ्ऩायि का्ऱ्ऱडिक्कुंऩ्ऩुण्ट्) | हवा बहुत तेज़ है। (ഹവാ ബഹുത് തേജ് ഹെ) It’s very as calls to have windy. |
അന്തരീക്ഷം മൂടിക്കിടക്കുകയാണ്. (अन्तरीक्षं मूटिक्किटक्कुकयाण्) | बादल छाए हैं। (ബാദല് ഛായേ ഹൈം) It’s cloudy. |
കൊടുങ്കാറ്റ്/ പൊടിക്കാറ്റ് വീശാന് പോവുകയാണ്, ജനലുകള് അടച്ചിടൂ. (कोटुन्काऱ्ऱ्/ पोटिक्काऱ्ऱ् वीशान् पोवुकयाण्, जनलुकळ् अटच्चिटू) | आंधी आने वाली है, खिड़कियां बंद कर दीजिए। (ആംധീ ആനേ വാലീ ഹെ, ഖിഡ്കിയാം ബംദ് കര് ദീജിയേ) There’s a dust storm coming. Shut the windows. |
ആലിപ്പഴം പൊഴിയുന്നുണ്ട്. (आलिप्पष़ं पॊष़ियुऩ्ऩुण्ट्) | ओले पड़ रहे हैं। (ഒലേ പഡ് രഹേ ഹൈം) There’s a hail storm. |
മഴ പെയ്തേക്കും, കുട എടുത്തോളൂ. (मष़ पॆय्तेक्कुं, कुट एटुत्तोलू) | वर्षा/ बूंदाबांदी हो सकती है, छाता लेते जाइए। (വര്ഷാ/ ബൂംദാബാംദീ ഹോ സക്തീ ഹെ, ഛാതാ ലേതേ ജായിയെ) It looks like rain. Take an umbrella with you. |